|
英文不好的,请保存,以备急用' @1 w0 b5 |; V0 Z; o
, t M8 E+ Y0 T, W( R+ j! P
出入境填表常用词汇 !' v) X7 @1 g* l5 U* \
3 P, |# }/ _8 i% F9 h" W2 E姓:Family name,Surname * \7 h% H- W) F! f. ~8 i- M
名:First Name,Given name
5 G5 }* i+ r, ~) }& Y3 U$ m) M性别:sex,gender
+ l4 x# [; _! r9 U- v男:male;女:female / D6 Q, \( A5 v
国籍:nationality,country of citizenship
4 E4 ]* b8 Z# Y护照号:passport number
' e3 B9 G* s- B8 @6 A* M原住地:country of origin
G, v( F+ z# O前往国:destination country
7 b: Y0 a. j* c2 W: g' d2 I# F. p1 w登机城市:city where you boarded ! o, K/ B0 J$ l8 H& a$ j
签证签发地:city where visa was issued , `8 N' |- q; C0 ~6 W! C' q
签发日期:date of issue 1 Z8 C: ^" D, |' ^
出生日期:date of birth,birth date
+ {- Z' ], g; r p4 T" V年:year;月:month;日:day
- B5 g3 T& r5 e& X) _4 d" S偕行人数:accompanying number 6 h' x8 ~! r; _: K+ u, ?9 N
签名:signature
. X- }% q. N; x, t" D* y官方填写:official use only
- G. g1 r, H, a3 h职业:occupation
, d+ n$ Q6 Y/ U# I5 ~& \& D护照:Passport;签证:Visa
2 G8 A% y5 n F1 g2 P( ~! s7 P登机、启程:Embarkation
+ H4 o& x! I; ^+ Q# |: h+ ]登岸:Disembarkation
, I% y$ v9 [- c# v' G$ P1 i5 t# q商务签证:Business Visa $ B( Z& d* k5 x% T0 E+ L5 u
观光签证:Tourist Visa - d- K' J( o# Y9 S2 n3 A
( q" a3 [! J* X4 j) ?% G乘机常用词汇
$ z/ V$ n+ A9 m; g
1 |* b9 K. S/ O4 x$ ]( u& n/ d航站、终点站:Terminal , Y$ v5 T, |! {$ ^* N
入境大厅:Arrival Lobby
8 G7 v5 ]/ i2 B出境大厅:Departure Lobby
+ \$ F2 v4 l# O$ c) d( ?登机门号码:Gate Number ; m: p- `! W9 j" \( ?
登机证:Boarding Card,Boarding Pass 7 l; J& h; g( b0 K/ d8 n
机场税:Airport Tax + L7 H. Y$ u9 q7 ]
登机手续办理处:Check in Counter 2 r6 D9 J+ ` `
海关申报处:Customs Service Area
4 U& I% [6 R# o+ [0 }1 ^货币申报:Currency Declaration & x7 ]5 h3 @; C' g! B1 j
免税商品:Duty-Free Items
$ r9 @3 B b. n) t大号:large;中号:medium;小号:small
$ B6 L- r% D* J- |" d纪念品:Souvenir
, _+ n c9 g* s) D9 p" G; T4 r行李:Baggage,Luggage + p4 }& p. m2 O& O) w, ^/ Q
托运的行李:Checked baggage
5 g, b2 j1 x: }8 n6 ]行李领取处:Baggage claim area
* f/ _2 t5 J4 g; X* |0 s v1 x" |随身行李:Carry-on baggage , w' i: q! R6 o" \) g2 h2 {. c m
行李牌:Baggage Tag & W( D7 p% O: o* u( c! O2 t8 L" }
行李推车:Luggage Cart
* V/ @5 X3 H4 f8 @退税处:Tax-free refund
8 Q2 Z$ v" S$ i1 Z7 M& D& _盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
# O5 r9 g8 N4 E3 g8 ^2 z1 z' u1 pW.C.=water closet,rest room
7 P/ P- H" `3 @ L男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's / U! b$ O) a# t3 W! c; ]+ p- P2 B
女厕:Women's,Lady's ( h* f" O2 m; _6 C q( L
使用中:Occupied & B. f3 w0 o% D# c* u+ N9 h
空闲:Vacant $ [; L* k7 ^+ d+ Y
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 8 r( M0 l& {! j- p; p) W
机内免税贩卖:In-Flight Sales 8 ^% Z5 J9 z9 H9 n% e ]* U/ C
) ]9 P B1 u: C4 a0 W$ t钱币兑换常用词汇 # a, A7 [5 H" |) N/ E, A$ I2 V
# h2 k% V$ ~) E0 o: O
外币兑换店:Currency Exchange Shop . S( x2 ~; ?& e/ O0 B
汇率:Exchange rate ' L0 ^$ n( m5 `1 x0 X1 H3 o$ V
旅行支票:Traveler's check - ]' t* l8 v& v6 a1 w
手续费:Commission 8 U& J1 y6 e# \& G3 s
银行买入价:We buy(Bid)
( d" n) S: A, w银行卖出价:We sell(Ask) ( k; {( A5 S @( M6 T
8 [ F( _9 p4 ~% V- T2 D酒店常用词汇 4 [2 `. f9 B. a5 P. T) A4 W
; A% Q' P0 }8 [4 E7 O
入住登记手续:Check-in , }9 c, a5 z9 W$ m" m; Z# X
客房服务:Room Service ( A" s2 E$ H: r+ ?; a. y
退房(时间):Check Out(Time)
. _. ?* U+ M' N8 t+ v% y前台:Front Desk,Reception
8 ]; i2 B [7 m D3 e8 y" k9 v酒店大堂:Lobby
# n' W2 G4 N. v2 ], T咖啡馆:Coffee shop
& @. n" @. x! V8 R服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
+ G0 A4 F: T$ C电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call # q0 V* W( i# e+ l# j
3 m+ V( b) q' q- z0 Y u5 D日常用语
8 W6 d3 V, I2 l1 B* T( `/ u3 L' f$ P0 |
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) * J% {6 B6 e/ j
6 }2 ?" P4 L+ G) o% T' P请问你叫什么名字:May I have your name, please?
* Q* i8 {9 z! J& v1 p
* Y# @( E) w% _% l* x' |/ \+ j. M我可以试穿一下吗:May I try it on? ) C' Z9 F$ ^, ?% p
: J o: S6 U! j; ~2 W7 \2 M- K多少钱:How much?
+ T/ J% }( X; {( o
, a- y3 j6 S, N5 I2 X: @8 W请把菜单给我:Please show me the menu.
/ \! h5 h5 E, v! C
$ E$ b3 {; \/ m& A. P7 H干杯:Cheers! Bottoms up!
# w/ L$ O3 W/ T2 F# m- N. _ ^: P$ [, x# ]. x7 z
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
0 T" v3 Y$ V g
# ~" P# ]% f; G! z5 i0 z你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? , F1 v* j3 S) |( ?+ \
( p$ I2 J, ]1 Y9 [- E
非常感谢:Thank you very much.
) R9 @3 Q- o& E5 a6 U# I5 w5 i+ f
' B" U0 i* v+ [4 h不客气:You're welcome.
$ {; P; p7 O4 j" C- ~9 d
& Q5 ?; |5 r* J8 F& W1 A我就是忍不住:I just couldn't help it. 4 n" g* ] W' B1 m
8 U0 C. c1 a; F4 \- u- V让我们保持联系:Let's keep in touch. ) m( w7 p, Z/ a, P, _4 E
3 p, H7 M& D/ i1 k/ Y3 k. X2 a9 u
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ) ?8 e6 O2 T5 v" n
* X H6 q% L$ ^! b
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
" t g- Q- T+ f% ]' F
2 J6 w2 u+ W I4 v! ~1 ~请稍等一下:Wait a moment please. , M3 u3 n- w I2 k0 O( E
3 b0 C# |# W" e' K9 T1 M你先请:After you
# k; B6 `" ^2 ]6 U" W$ @, A c6 d* Z2 j1 e" y; W: e
我们该走了:We'd better be off.
: f2 d4 [ _5 r% i* `3 j8 I: c6 z: d: N5 u0 x
我真要累死了:I'm really dead. $ @1 L/ d- J& b, }9 b& Y$ J
" r& B6 U y9 m
真是那样吗:Is that so? " @( g) E0 k7 b$ A5 o
8 i5 a- j) W8 ~) L我不确切知道:I don't know for sure. 7 G9 ?. v6 \- s/ H: `5 s! E
' _+ g3 K/ a5 H0 b
太好了,太棒了:That's something. 7 S- X2 f: w8 \7 x! {8 ^+ B
$ V/ o- R! V% b1 N这主意真棒:Brilliant idea! / N; x! N) K1 A5 e6 v
( C L+ b4 p) P I6 q0 p9 P# q" z
此话当真:Do you really mean it? ! r! j& L5 ~, o/ E1 {9 i2 d
' A/ e. r# h- Y% S
你帮了大忙:You are a great help. . ?9 c( N# d" J2 s. T3 E# V) v! C
2 J8 a) h9 y n, ~7 _$ f! w8 N( g我身无分文:I'm broke.
+ V1 ~( u1 j; o2 t' n, O% k8 n9 @0 A7 H" K" Z, c. q) I
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 6 V% R& d1 u8 \% J+ `9 N5 W6 s
2 G/ q l! ~# ^ s; a别跟我耍花招:Don't play games with me! , l' K6 ?; D# A1 a' S8 B
# ? h! E7 I7 m- h7 O3 ~ R. L+ K
看情况再说:That depends.3 K! \& @. J, Y L5 r
& e, Q# W% L' V8 a: Z* [最全食物的英文翻译8 T: `+ \( X1 Q; ]+ h
2 E8 n( X8 f7 a9 e q" ?" Y3 [
水果类(fruits):$ Z! m! E, Q# } ?% B4 m
/ L: L4 ^& D9 P8 \: p火龙果 pitaya , u: q! P( k J
西红柿 tomato
* H5 r$ F8 K n% Q菠萝 pineapple
; ]+ Y; y! U5 @, @% m; \: k& h# G$ O西瓜watermelon
( n V) X# Z Z! @+ B+ a香蕉banana
& x* j% w% K7 G% _柚子 shaddock (pomelo)
- N$ V2 s5 d7 m8 `( [7 @橙子orange 3 g- A2 B% O. R$ Q2 g% I
苹果apple
F+ t3 s3 Y% u0 x柠檬lemon 6 s4 {1 h1 f5 V$ B' Z' o/ e
樱桃 cherry 1 ~3 I$ C+ [0 L) h5 {8 @
桃子peach , z2 T- L, O f7 L
梨 pear
$ p4 q& }* N" Y枣Chinese date
* J7 o- G- h8 r+ N0 T7 a$ [# m" L$ F(去核枣 pitted date )
6 X v6 p; ~0 {4 G2 _椰子coconut ! w# d1 `' O, p' x- ~
草莓 strawberry & N P7 O& F' B/ a, n
树莓 raspberry
( z) O R+ E3 f* R' L蓝莓 blueberry
( G' k6 n. {7 Y; Y+ ]+ V黑莓 blackberry
/ c0 m& @) Q( U) A9 A. |葡萄 grape
" v( @: U! i3 J' h甘蔗 sugar cane . ]) ~+ f. t& _/ \7 F- ~6 b! H' @. |0 e
芒果 mango 6 O2 r. h# l2 c( X7 M U
木瓜 pawpaw或者papaya
4 s. m7 x0 w* Y1 K! z' T- N杏子 apricot 9 d" _. D8 N3 ]
油桃 nectarine
& x3 g% n& l2 c' |4 G柿子persimmon 1 A( b2 a/ b s- w/ Z( `
石榴pomegranate ) L) }( G' X+ v# W( P* ~6 O) S
榴莲 jackfruit
$ { @9 B" ~8 q$ _8 b槟榔果 areca nut
& U7 Q& |; ?' Q) U(西班牙产苦橙)bitter orange 3 A6 j& e4 D8 w# y% v! i, G
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
9 c. M- q" ~) g2 {金橘cumquat " k b2 [8 Z: P1 {& ~# V& U
蟠桃 flat peach 2 P4 g+ G( `5 o. H) m0 |) [3 M4 O# i
荔枝 litchi 8 J3 a2 w Z8 J9 h K# _
青梅greengage 3 `$ n0 e/ z" \- E' F
山楂果 haw
0 ?( v2 @- a8 E2 h水蜜桃honey peach
Y; a7 q4 ]9 |2 j; J) X6 D" O3 c香瓜,甜瓜 musk melon
4 ~3 x4 N9 y" i2 n" l$ B0 e1 f李子plum
1 r$ y" m* I5 v5 G. S1 _杨梅 waxberry red bayberry - V, n& S, _( z% M
桂圆 longan
5 z; B) ?5 C! q9 S: L沙果 crab apple & x2 |7 Y. b. X8 ]
杨桃starfruit ! b6 N' v: O! p
枇杷 loquat : f% P) H# a% L& S" J) M& A" ^
柑橘 tangerine
" M9 V# k' F2 k6 v: F莲雾wax-apple
) o, |3 l1 Z7 i番石榴 guava
5 x8 i5 i$ r% B S8 k, \/ c6 U$ [
+ V1 C+ s. [+ y肉、蔬菜类:( \5 ^5 V8 i1 e
) y1 R w' m, O* V1 d) a
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 9 P( G( p$ u H% j! E% {. A
甜玉米 Sweet corn - _, @9 U0 o/ \* T
牛肉beef
( t; F3 ]* D8 V5 g7 R' T0 G猪肉pork
1 e0 ?2 r5 A8 C羊肉 mutton & E" S0 x' r- @# _/ A+ m$ m
羔羊肉lamb
) a/ {0 ~8 Z+ N j3 V' E8 B1 ]) u j鸡肉chicken 9 i* h! Y% S7 {( L3 p0 G% l
生菜 莴苣lettuce
0 ~9 t+ c5 m0 i% W8 k白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)1 y# S/ R2 Q* U
卷心菜 cabbage
& y6 ~3 F0 c& f& O萝卜 radish
0 N4 F0 h/ q6 m# |胡萝卜 carrot
# @. ]0 W0 f" g; t, n韭菜leek
f; r+ y3 `9 G+ X! Q木耳 agarics
$ E8 g' d0 q3 b7 x/ \% t9 F豌豆 pea 0 {* p! H3 O# {% |
马铃薯(土豆) potato
$ N* m1 u: V9 F黄瓜 cucumber
8 Y! m5 _! r9 H; U苦瓜 balsam pear
4 q# A6 I& Z, j8 V5 _秋葵 okra * M5 w ]1 p, U+ W
洋葱 onion - H2 H R2 c2 z g& v
芹菜 celery
! A6 r" ?- }- m: G0 l7 H+ J1 L/ s芹菜杆 celery sticks " s1 x/ D0 ?& M' w- ?
地瓜 sweet potato
; Q0 H0 u( V8 k d( W5 f1 Y蘑菇 mushroom # y. @5 l+ Q. |; z% H1 A
橄榄 olive 5 Q" s% u; C8 U# I: H2 c9 U$ c J
菠菜spinach $ M" L1 q5 v+ i6 Y$ o- \: K
冬瓜 (Chinese)wax gourd / L( W/ B" w5 P
莲藕 lotus root # W7 b! A% F. n' T+ |! e# g
紫菜 laver % c! H( Y3 E! s1 U, Z1 ?7 E
油菜 cole rape 8 k, [# }( J& R8 }
茄子 eggplant 1 X# _; {1 K" A
香菜 caraway
* e2 M8 U; z" ?8 x- y- G枇杷loquat
4 {5 `- M. h$ f/ g+ f青椒 green pepper 4 I. P# z2 N) Q# I; W
四季豆 青刀豆 garden bean
# G# i+ e8 R6 w: F0 f1 F, R& g# J银耳 silvery fungi 3 \; k# F1 T0 Y9 j* i) U
& F! o, }: a* z6 J# u! W
腱子肉tendon
- n7 E# Q( Z* I/ x% _) D, |' L; \肘子 pork joint 4 Y; h" G0 ~& h
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ' v8 X. D8 I0 y1 q0 n7 I
鲤鱼carp % Q# F& l/ Q( [0 a' t2 d, X) y
咸猪肉bacon
R: T* [* j2 _) S. z" B/ z4 e4 c金针蘑 needle mushroom
3 L* ~, d2 I9 i$ L& s9 N, ]扁豆 lentil 9 `- }; }2 ~1 f5 D; w+ O* x, Z$ ?
槟榔 areca
5 Y% r! |7 U8 I, r/ z牛蒡great burdock
% H' X! ~5 m$ j, ?! o: U+ [水萝卜 summer radish
/ }8 B% q2 H* X竹笋 bamboo shoot # k" J( h! x) j ~% s3 b
艾蒿Chinese mugwort
3 _ \8 ?. J: F& c绿豆mung bean
+ K' |( ] d2 }0 Z$ ?毛豆green soy bean ( m5 i5 K; [! y9 T! s
瘦肉 lean meat
& x7 q' X) ]5 ~& l! U肥肉speck
4 i3 E f, \' ~黄花菜 day lily (day lily bud)
! O4 Q$ {+ O* A& u豆芽菜 bean sprout
A5 x" ^2 `/ G4 [ p( e丝瓜 towel gourd 1 y) \" {* {1 ?& s
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)' ?; Z V0 l0 U, D# c
4 g$ ]# K W8 X: W. L' m9 y& H: u
海鲜类(sea food):' d# ]% c! _+ P. x* G/ h# D, K
2 f& f" ^5 a2 j& \虾仁 Peeled Prawns 6 R1 Z. m5 G& W' t
龙虾 lobster
0 T( p- O3 c3 g v% J小龙虾 crayfish(退缩者)
' ?" }1 H" W0 U9 U; c8 e7 H蟹 crab 6 V. h# f: }5 _. D K S
蟹足crab claws
2 s* m i& K: N小虾(虾米) shrimp
$ T6 N' s' K# K$ r% N: k) W3 P0 s对虾、大虾 prawn 9 t U6 A; r2 c! \. Q4 A* o
(烤)鱿鱼(toast)squid
( W- @8 T4 O0 H0 Y* h# T# Y海参 sea cucumber
. g& {4 r" M' d" c. C3 Q, s$ ~扇贝 scallop
& i8 o; k4 G2 Z% c, U& e5 K, H9 m! R! W- f9 m鲍鱼 sea-ear abalone . z& v* O7 C2 G; t
小贝肉cockles
0 W. c2 l, T3 B牡蛎oyster
8 C% _" V7 l3 W3 S8 w鱼鳞scale 4 g0 r6 o& t3 \* L* m
海蜇jellyfish2 j8 P6 x2 S$ F& s. q
鳖 海龟turtle
4 q S( Y* F' M( n. \: W8 ^蚬 蛤 clam
( ]; e9 D& o& P2 X# p0 p" U3 G( g鲅鱼 culter
, F& n. W6 o. @+ e) b; ^鲳鱼 butterfish
' f# }. p' z% l" V: O虾籽 shrimp egg 8 I/ E6 i: _2 s
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
3 d4 y: i2 [7 D2 {7 Y; i黄花鱼 yellow croaker
+ s% X/ K7 O" F* A( l8 W' P- a% b2 x& T6 {9 x) P! G# y$ W
调料类(seasonings):6 V# b; y" {% p; t) c9 N
3 q. a$ u4 X0 w- \醋 vinegar & d0 j' f9 @4 i
酱油 soy
/ x ]9 |4 N: `, y8 _盐 salt 4 m) {2 m: g& R# D- Z
加碘盐 iodized salt
. v! s9 r4 U% H2 ?$ G# J& W5 R糖 sugar
6 n0 Y% G6 K6 ]9 R6 _+ h白糖 refined sugar
( }( `8 R: a; c酱 soy sauce
' y1 F' I4 _0 z$ j2 T; W沙拉 salad
3 V7 V+ Y: J0 [& z! J辣椒 hot(red)pepper
3 |( B# F0 T# R- r: u/ T7 j胡椒 (black)pepper
% P4 B3 N7 F) `7 u3 B E! v花椒wild pepper Chinese prickly ash powder ( t3 \% M8 D& P: c
色拉油salad oil
9 l3 H0 o% T, o" H调料 fixing sauce seasoning 3 I8 Q, }) A5 J% t
砂糖 granulated sugar
( ^6 j3 W6 `; e- U红糖 brown sugar ( @5 u3 ?2 u9 v6 z0 r. A
冰糖 Rock Sugar
. x1 p3 m$ z+ u6 T芝麻 Sesame
) e; y2 I2 K5 T$ `芝麻酱 Sesame paste
- \5 J! c; k, b芝麻油 Sesame oil 4 I4 ?8 S4 o; o1 y/ ^: G2 c$ u
咖喱粉curry 6 C- B1 I' Q2 f* S/ s( b' ~
番茄酱(汁) ketchup redeye
9 C5 e a6 \5 x, O3 s2 i7 o/ K& A% k辣根horseradish * g2 D' A0 y5 ^ Z! }! R- A% x
葱 shallot (Spring onions) " N! h- C3 w/ F4 ?" L* n
姜 ginger
; a- j% U+ j$ p% b" l4 A蒜 garlic * _7 F U5 U2 V4 n4 f8 A
料酒 cooking wine 0 j5 ^$ k* x/ f1 i
蚝油oyster sauce ) A3 i ^& p4 I1 w
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
" v" }% |+ D$ T/ d0 m, }" [9 Y八角aniseed
5 G4 L! m) [% j5 n$ j4 n酵母粉yeast barm Yellow pepper
: @8 E& c/ i! _) P( a* |黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)# n5 x: h* u5 v ?# M B% \% G
黄油 butter
* b: ?* B# Q& k香草精 vanilla extract(甜点必备) 9 E: Y+ r2 c0 V6 s# f
面粉 flour ; P( ^% H2 [( [6 T
3 B! e5 \ `9 U1 f! h
主食类(staple food):5 V6 |( M$ A1 X5 e
4 p D' @, @3 t& u i
三文治 sandwich
5 v; F0 K; r! e h+ r2 C米饭rice
) \1 m0 n# b* F2 ?0 D* ?2 a' i$ h) O粥 congee (rice soup)
+ B& I9 g0 m' e& J+ x( o汤 soup
0 g# D# e2 N5 d8 O1 M- S9 a, @; R饺子dumpling 0 [. ]7 w$ g& R! N, D1 Y
面条 noodle ' f) x' P" i" ?" _; Z
比萨饼 pizza 2 P0 `3 l, k5 |+ L! u
方便面 instant noodle 8 h. U! F( ]2 H$ L* p
香肠 sausage
6 w. j% g" T T/ d面包 bread 1 C6 e+ J" J0 Y# K! ^
黄油 (白塔油)butter
5 J. Q8 m, R- X$ e- i! q" p+ x茶叶蛋 Tea eggs 7 @- |* t* `- Z+ U# }# g# J, ^
油菜 rape : Y @" q4 y3 M5 G' N
饼干 cookies
9 w$ S2 a3 }- P z咸菜(泡菜)pickle
0 J3 I; p% {: U4 r$ ~6 X馒头 steamed bread . C) X1 ]4 I( e3 Y
饼(蛋糕)cake
9 h* b ?) v& ^: h7 m' b汉堡 hamburger ' P( N# |3 b, }$ N6 a
火腿ham % C" V& g v; D" c& E. m
奶酪 cheese ' y8 @3 y4 U$ P B
馄饨皮 wonton skin
) S% d! o& M% \) c) Z% l3 j高筋面粉 Strong flour
# I ^( f, |! w: t小麦wheat
4 ~: c5 r6 o7 e& V, F大麦barley
* p5 U& B* H4 X1 w( c7 l' ~青稞highland barley * d8 j0 Q/ O; ?- y
高粱broomcorn (kaoliang )+ k L/ `1 b* N/ ~- e" [( p: F
春卷Spring rolls & ^% M( O. A$ ~
芋头 Taro - l/ r" j& r7 E6 t v
山药yam
6 }$ I2 P& l3 L鱼翅 shark fin
/ {3 @8 K' ?( E7 d黄花 daylily
3 s3 i- J" X, I* S# S/ Y0 V9 D( Q, E松花蛋 皮蛋preserved eggs : N& }5 F( q) U9 A5 [9 i; |- c
肉馅饼minced pie
9 E. h4 x. x n8 X! T0 ?$ E4 g9 D糙米 Brown rice ! h2 L% r0 z4 Q* C
玉米 corn 3 q. W: }8 ] L
馅儿 stuffing ) [! o& ?( D4 N9 o
开胃菜 appetizer 6 V% d6 r) p3 n, `5 t
面粉 flour ! A; L8 l C$ c2 c& |2 r& I; V
燕麦 oat
6 J0 U7 u; h; J7 ]3 ]( Z白薯 甘薯 sweet potato, y" B" n2 H8 w& U3 n& S
牛排 steak ! x+ s) N$ @2 Y) u# ~
里脊肉 fillet ! l+ v" Y$ X* b
凉粉 bean jelly 0 }4 k; U, c4 Q% q4 K
糯米 江米 sticky rice . h. Z' t: r. ?- y
燕窝 bird's nest 7 H" T' E+ Z8 s+ [3 y
粟 Chinese corn X& f2 x, X: ^' s
肉丸子 meat balls
' k1 g" ~' ?" G; b枳橙citrange 2 r* }, Q1 b6 J/ h2 B$ T
# p1 X. F; k4 f) I
点心(中式)dim sum
% r& y6 t# m; J" [( p
& p- a1 w0 y! W8 @$ d淀粉starch " y5 p' K B. m
蛋挞 egg tart/ D/ x. P- c r5 R1 ?
(dry fruits)
& p- U( r! H0 s+ x
: I1 N# X# t H干果类 :* A5 q: y5 d9 L) o6 m8 A$ R1 Q
+ P( W# [# ~, Q6 T* h8 W
腰果 Cashew nuts
6 ^! J+ I+ Z4 y+ G( c7 S花生 peanut
4 T: \% @" n, Z, B无花果fig " _4 ?; V+ x. n
榛子filbert hazel
5 t; w. l1 x. n9 i: c栗子chestnut
, ~" \# S R, h6 l9 z核桃 walnut 7 R5 E. S+ B! { F1 ~
杏仁almond ! H' o7 f- H: Y, _5 ?9 j
果脯 preserved fruit 7 k8 E: \9 c$ L/ I# W
芋头taro / m$ `3 {" H4 [7 z! r1 N! |
葡萄干raisin cordial
! n- h+ B- L r4 L' }4 k& K! _开心果 pistachion 1 y0 u" q n1 P X" b
巴西果 brazil nut
- x& `0 Z* a1 Y* @: R1 n6 v菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
8 U; A6 O ~; \+ ~
* C1 @. g$ U( j7 n" P酒水类(beverage):
" Y5 A2 U- ]+ m+ S& v8 D# T5 w4 D" [9 p; [; p
红酒 red wine
5 D2 _7 V. Q6 R9 P白酒 white wine
' D" g* Y# `6 U$ H, V0 K' J% \白兰地 brandy # o1 e: l% R' E# A
葡萄酒 sherry - M' K+ l) T( \9 s0 N0 X: d
汽水(软饮料) soda
Q0 s2 F, v- |3 Q$ O# M6 N(盐)汽水sparkling water : o. |/ N! D2 F. ^7 r& [. I
果汁juice
8 d+ T0 o# \$ Q* T冰棒 Ice-lolly
' \( e. j8 m; \( R啤酒beer + M; A% U2 ]' H) r& O
酸奶 yoghurt 4 Z& s2 T, J6 I& Z
伏特加酒vodka
3 }" [5 J# s& b; Z鸡尾酒cocktail
8 ?" r1 y7 `' r1 t5 a# Z4 E豆奶 soy milk
, b' J/ I8 `* G1 K! }& u$ S/ x) t豆浆soybean milk
3 t- f) ^7 m, C; c& }1 n七喜 7 UP
$ ~- [) T( R+ [. R麒麟(日本啤酒kirin) # G; R6 J0 y3 m0 B7 G
凉开水 cold boiled water 8 T* |; H/ i# p! i L7 O
汉斯啤酒 Hans beer d0 _0 x, { C @
浓缩果汁 concentrated juice & K7 X. ^/ a* v) k# i
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
/ x, `3 [( x. r; _札幌(日本啤酒)Sapporo - M# \! W9 D1 p) ?% q- ]- [7 W, i
爱尔啤酒(美国)ale ' a: K9 |( ~' x0 Z1 I
A级牛奶 grand A milk ) ~" S& Q- }( n5 ~4 `) M" t
班图酒bantu beer
4 X v; n9 n" B半干雪利 dry sark $ l R# Y5 B% g; U' {; i
参水牛奶 blue milk
5 m% _1 y7 s" S9 _ ?日本粗茶 bancha
7 N' \6 M3 j9 W+ _/ D* Z$ ]生啤酒 draft beer % S C1 U# l V3 S! J
白啤酒 white beer) G& S) {2 u. @+ j
<苏格兰>大麦酒barley-bree ( \- {4 h4 G W: }
咖啡伴侣coffee mate$ I" h5 V5 A# V" G* u5 v/ i
: N8 v* ^+ v9 L) q8 Y3 E; v
零食类(snack):; O1 z! K6 d9 C- t
) U: {/ m5 q& E$ R9 rmint 薄荷糖 6 U; s. U' j8 F* K3 V' u4 D
cracker饼干, n" F/ O0 G9 L& M& j0 R
biscuit饼干, 7 B j5 `$ e7 u, o; _
棒棒糖bonbon ) P' q4 ^" C. m" r: ?7 ?8 `9 x2 q
茶tea 8 `# ~* {3 ?+ ?) ^% D
(沏茶 make the tea) 8 w* f0 m2 L/ W1 J2 r- i+ I
话梅prune candied plum
5 @- s' g+ w7 P# |4 a锅巴 rice crust 5 j- @6 H% ^3 ^
瓜子 melon seed 1 f/ e6 D( U$ T
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker # h4 g2 Q, }: C- X% {2 l% f
冰淇凌ice cream
( Q5 j" E* B2 @$ N4 ], E防腐剂preservative 2 E3 _4 G- J3 u4 l% T
圣代冰淇淋 sundae - x+ z# N" i' Q$ b: H7 c- X
巧克力豆 marble chocolate barley ' y* B: X5 J3 G5 P
布丁pudding
0 i2 j! w5 I5 L: U; y) J6 ?9 _/ ~* o, q" [. y) Z. {( I
与食品有关的词语(some words about food):$ N1 b3 C& x0 Z1 S4 a
8 O) _% S9 q/ e' i: W- ?, ?
炸 fired
0 `) k/ P1 }) P2 ?; f+ ]; F炝 quick boiled
& _& z% U* K, ^烩 braise 7 e" j2 K1 C& V4 Y3 |1 o
(烩牛舌 braised ox tongue)
1 I: h1 n# q1 v. { @" a烤 roast
9 D" O/ u6 v$ y* r2 X饱嗝 burp
6 a1 [- i4 _ D' {; ^( R) d饱了 饱的 full stuffed 5 `3 U+ n& l" H# G- f+ d8 p
解渴quench thirst ) e4 H) ?. e" o
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
+ B/ c, @5 O; p" C1 q: p# @; cexpiration date 产品有效期 % i3 a4 P/ [+ z; M# F
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
b9 q3 ~: b* t) I J. `7 t l
2 p9 o7 v$ u; z/ q5 T! z" @补充的中式西式食物
, |) I( N4 `$ Q" I# Y
3 |; I6 v( Z4 ]% R/ _中式早點: & K2 D0 g3 D+ L2 o0 \: ?3 Q
- J6 X1 w, |+ Q& B% X, N( f) S! K; B
烧饼 Clay oven rolls
- k- o6 l1 P* I1 l2 ]% x: n油条 Fried bread stick
3 x0 Q5 Z& S8 k) e6 c韭菜盒 Fried leek dumplings
$ j' t# W) k8 q. B) X水饺Boiled dumplings
+ f% i1 Z. Q. q' i蒸饺 Steamed dumplings 8 ] g- ~! y( s' Y
馒头 Steamed buns+ A7 } w0 o4 d1 T( D; a
割包 Steamed sandwich
. e* S! m' ]* \" T+ I饭团 Rice and vegetable roll 9 X7 J! ~3 T" [
蛋饼 Egg cakes + X3 R6 E# }2 Y9 l) e" U: i' q
皮蛋 100-year egg . U3 E& N C4 w' J( l' Z
咸鸭蛋 Salted duck egg % }: O. P4 X. w, M
豆浆 Soybean milk
8 T% y. d+ v, u. }" Y: _5 M
. M+ K& b' M, V2 q饭 类:
" E- {# n! ~9 ^; [$ T( [3 o$ o
9 K, d, x7 _1 ]稀饭 Rice porridge 5 Z0 p W7 x) i1 {4 Q
白饭 Plain white rice ' w( F2 g3 {1 y+ L
油饭 Glutinous oil rice
5 J# W* L* a7 _/ k, c& [; h- J糯米饭 Glutinous rice + @1 O% o6 e2 _2 b+ F: s
卤肉饭 Braised pork rice
0 [ r9 }6 ~* @6 q' l& M. q6 E蛋炒饭 Fried rice with egg 0 B. L/ ]5 L* G& Y5 M2 L$ l4 u
地瓜粥 Sweet potato congee! b3 U$ ] y# ~+ j6 c$ F
S! a \' M: P, P. |) l面 类: 7 Z! ^3 ^- d2 q3 t% o
$ C+ H0 K! h% h" M3 s' S* [
馄饨面 Wonton & noodles 4 f7 q! \# K# X4 w- b
刀削面 Sliced noodles 7 d2 m+ s2 _0 a0 A# l0 q% n
麻辣面Spicy hot noodles
2 @, ^* i5 M- ^- U- r( a麻酱面 Sesame paste noodles
! g% M2 f5 p* V {8 R) a* v+ q鴨肉面 Duck with noodles
9 s, j0 H; f" Q/ J7 \# A% k& D鱔魚面 Eel noodles
* d& U! o" ?1 P; U/ }乌龙面 Seafood noodles / H- s: o1 y T' M1 u9 K) L* E8 c5 u# Z
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 8 ]: }- j6 M* ]4 o$ D3 e
牡蛎细面 Oyster thin noodles + j' J7 T, q2 D3 a/ f7 O+ D
板条 Flat noodles - e6 A, y2 s3 M5 d; _8 n
米粉 Rice noodles
% [: |3 I+ i' t- `* _. K炒米粉 Fried rice noodles
" P0 c. B! B+ r" M' o
; A* F# J2 G/ {3 J5 d7 a汤 类:
3 q# p$ U6 R% V0 H( s( T1 i7 _. b( n. C( J; [* W
鱼丸汤 Fish ball soup * V3 P& Z1 e) }! ]' U2 r
貢丸汤 Meat ball soup
3 P9 F8 @! ~- _- j; W! Z% s蛋花汤 Egg & vegetable soup ( I4 g! ?7 F! `1 ]
蛤蜊汤 Clams soup
$ }, f/ b) T& l! J( ]0 O; f, o0 ^牡蛎汤 Oyster soup
6 }# D8 T' O3 v6 J* w; G9 |6 v$ [: R紫菜汤 Seaweed soup 6 L7 b1 k: ^ X/ Y' N! a( V6 p0 N2 L
酸辣汤 Sweet & sour soup
( Q- n+ u8 f" t馄饨汤 Wonton soup
( ?5 v$ B1 J+ s% P猪肠汤 Pork intestine soup * W9 U( {9 \ B
肉羹汤 Pork thick soup
7 K+ l* U% x4 E1 Z* i, I I鱿鱼汤 Squid soup
$ C0 \+ p" q- A" @9 }* F花枝羹 Squid thick soup 2 V7 s5 y4 j5 K: L( a
6 ~+ D" l0 i0 d D+ C+ X D8 t9 i
中餐: ) C/ @. Y+ }1 j, C. P
( t) E' K! G" n e2 _) E* p
bear's paw 熊掌 3 c' O/ d4 O! Z5 ^) m: f H
of deer 鹿脯
/ e# \4 Y( `2 a. n1 ]) I3 Ebeche-de-mer sea cucumber 海参 % Y3 W4 @2 ]0 a! D7 W$ G
sea sturgeon 海鳝 a3 I3 w- M4 l) C
salted jelly fish 海蜇皮
4 u9 _; c1 \: u) ]. I" _1 u+ ~% okelp,seaweed 海带 ' R3 _( w0 }# a# v
abalone鲍鱼% ~" l( D; l# ~1 c" E4 b
shark fin鱼翅
, f3 D/ l8 t, J* u5 H6 vscallops干贝
7 }6 R8 x7 D& l4 k% ^: wlobster龙虾
( y/ w5 D3 E7 u3 `9 \# ubird's nest 燕窝
; q, L9 g) p- o. ~; C6 eroast suckling pig 考乳猪
$ S8 Z3 N" ^ ]9 I7 P2 zpig's knuckle 猪脚
1 p* ]$ L6 f0 s2 x. ~* |( Gboiled salted duck 盐水鸭
4 x ]' I) y6 b# gpreserved meat 腊肉 & ?) p: t3 s }+ P0 }; a
barbecued pork 叉烧
. M" x a. }4 y' a6 Z- csausage 香肠
: g- v) o0 [' [fried pork flakes 肉松 - r$ r g, r" y! M; E4 z" y) F
BAR-B-Q 烤肉
0 |* h& O1 h* o! o
2 a$ u* j8 b( B" j* r* q6 _meat diet 荤菜 - Z5 d6 [4 p0 m7 l6 [+ O
vegetables 素菜 3 G+ _8 I( ?2 P+ r* `
meat broth 肉羹 ( c: G8 h4 B! G3 n$ j, q+ x- F
; _$ H2 Q+ c& L/ F1 S7 I
local dish 地方菜
! G! \5 S$ @) |7 Z& O# T- o0 B {Cantonese cuisine 广东菜
% f$ U: X! F' [" c: e7 e C2 bset meal 客饭 . q7 I! s6 q5 X# g/ u3 t
curry rice 咖喱饭
2 ? I; S4 {+ {( e' a9 rfried rice 炒饭 # v3 |, \0 R; L @/ [1 e
plain rice 白饭 5 j$ O. `8 k/ Q& B* T1 T
crispy rice 锅巴 & h; V2 B: U& V0 ?$ S9 F) P
gruel, soft rice , porridge 粥
# Y0 N! @+ M$ u2 c' ^/ |- q1 g4 `—noodles with gravy 打卤面 1 E- E% n5 m/ s% H4 n8 y) p
plain noodle 阳春面 ! `7 y w1 u3 F/ @; m
casserole 砂锅 # S* _- l& x( x1 ?! X
chafing dish,fire pot火锅
; U- B1 y, H0 Mmeat bun肉包子6 Q7 Y# E9 g3 ?
shao-mai烧麦& Q5 |* I; r1 y( o# Y
preserved bean curd 腐乳
# H1 \. g) j9 W6 pbean curd豆腐 . o9 n" S# H# S: B! c
fermented blank bean 豆豉
6 a, J+ _' \ n! p; `1 T& \5 i+ ?7 Lpickled cucumbers 酱瓜
2 G; Y/ `3 h6 l/ k% m. M# M$ l% Lpreserved egg 皮蛋
/ y Z* s9 f3 ]& d3 N( x; |, ~6 d1 Zsalted duck egg 咸鸭蛋
) }( p: ?" ^5 _# O) c7 odried turnip 萝卜干
! y+ ^ k8 j6 ^3 c7 Z4 v- e% p" X2 W$ k0 h
西餐与日本料理: * u8 f7 S9 b- |: r; w3 L6 W
3 V) A- m' [8 _1 V8 k3 [, l" hmenu 菜单; W. P9 T- R8 u I% P5 O
French cuisine法国菜 " m. t9 G; h6 i5 K3 w
today's special 今日特餐
- u& Y! B6 W) C: \. Achef's special 主厨特餐
2 _5 j3 M, g' I. ybuffet 自助餐 4 ?7 Q/ l/ J0 Y- ~2 ?
fast food 快餐
; a- @7 j4 \# k' l0 Ispecialty 招牌菜
9 ]* D, z: I7 Y3 {7 @& I _continental cuisine 欧式西餐
$ o* ?' Z# ]+ ^3 s4 Oaperitif 饭前酒
2 [* ^! P& ~4 e( w; S6 E, w; _. P% y& b/ H: n$ \ \6 E
dim sum 点心 $ o8 c7 H$ Y' e6 `
French fires炸薯条
" W5 Z% v6 T0 v0 A. P* Mbaked potato烘马铃薯 % p0 n- N. a! P( ?7 F2 J( C5 K F
mashed potatoes马铃薯泥 H6 P' n' j3 m
omelette 简蛋卷
. G* g$ S1 V" Q; {1 m7 epudding 布丁 U _5 L9 h" s5 z5 w4 f
pastries 甜点
2 Q- S# r Y( hpickled vegetables 泡菜
# j" d4 {. a O$ E/ ]kimchi 韩国泡菜 : O' F& p2 v9 _& A8 L. _ d/ k
crab meat 蟹肉 3 W+ y: G6 h6 m2 K
prawn 明虾 8 }/ J8 a- _6 a8 o- j j
conch 海螺 8 C7 ]* C7 B: {3 V
escargots 田螺
; I' M+ D9 F& m, D2 `braised beef 炖牛肉
" O8 {* |. F8 Q: l% g8 Rbacon 熏肉
/ M6 G+ U$ M1 ^$ Ipoached egg 荷包蛋 + }) E1 r4 K3 @% M2 W. R: k
sunny side up 煎一面荷包蛋
( c! l7 o- z( @over 煎两面荷包蛋 & n, [" a6 F1 Q; F+ a" w8 c r
fried egg 煎蛋0 ~& [! d9 C6 l3 l4 P ?
over easy 煎半熟蛋
0 i, r1 Z- ^7 d% Rover hard 煎全熟蛋
& b+ Q9 \' T6 H- k2 ~+ a) k0 \scramble eggs 炒蛋 * ]1 D! F- N2 f1 x
boiled egg 煮蛋 |
|