|
|
英文不好的,请保存,以备急用
: n( p& d% H( H, W) k
! i! p, Q, H, e4 ^- I. y出入境填表常用词汇 !
# E9 N* U! w, z3 @6 L( Q. x$ ~+ e1 S4 m
姓:Family name,Surname - _% ]2 ]2 F* |+ f1 j0 [# s5 b4 z: W
名:First Name,Given name
; R. G/ w4 J1 W+ v K性别:sex,gender
% u8 v$ w5 S0 K2 S' g3 u& E男:male;女:female / }: ], Q: p( W2 t
国籍:nationality,country of citizenship 1 G1 u( h& f& Q" x1 Q3 f
护照号:passport number
2 W3 M" _- q( ^ Z, j! H/ U* I原住地:country of origin ; m6 s5 k. @' E8 b( T
前往国:destination country
- k1 C- f" j4 t8 \0 v0 r登机城市:city where you boarded
7 z" @. e7 ^7 W/ K1 f: x# f签证签发地:city where visa was issued
, c* b+ c. P. x8 Q签发日期:date of issue % L/ Z- n0 R' j6 R4 o
出生日期:date of birth,birth date ' M! N& X# }$ q/ Y7 ]
年:year;月:month;日:day 1 _8 V3 G5 h" G) u# _
偕行人数:accompanying number ! p0 M6 x. i: b4 x% H
签名:signature
: k8 S" H, @5 Q6 p7 e官方填写:official use only
, z! p$ b6 U+ H职业:occupation 9 ] y8 c" R0 P% q
护照:Passport;签证:Visa 5 {; D3 b% V5 V, d/ [# s
登机、启程:Embarkation 5 ^& m$ }7 h+ |3 t- y
登岸:Disembarkation
1 d4 a6 e1 W. ?商务签证:Business Visa ( }7 g) ? }+ v% E7 f6 m& Y
观光签证:Tourist Visa 9 G% x, p0 k, H0 }( q
! ?/ J5 h. l" V7 ~乘机常用词汇
0 V) P0 J3 m: ^4 b
3 W5 {% f/ P8 S$ Y- n1 j4 f航站、终点站:Terminal ( u% ]5 @: N& l& D
入境大厅:Arrival Lobby 0 j2 S+ Y3 C6 n: S, a
出境大厅:Departure Lobby
* q8 k. L) ?' u h; s登机门号码:Gate Number 8 A% k1 q* q9 q. u. O& R
登机证:Boarding Card,Boarding Pass " E4 S$ |! k. L- |) x
机场税:Airport Tax
5 b( d1 [; @0 `/ F登机手续办理处:Check in Counter
( W4 g J1 `) O& B# H海关申报处:Customs Service Area 3 G( w4 W5 i% L; K* k
货币申报:Currency Declaration
1 c, u1 |/ _9 G* @5 h K, I+ q) n免税商品:Duty-Free Items . A4 Q8 S; Q* O" G( c) Q' A
大号:large;中号:medium;小号:small
$ Y8 {8 p+ v' z( i" e4 K+ V纪念品:Souvenir
/ S# p" X( n8 V) t4 u行李:Baggage,Luggage . Y$ @. }/ S, z. F! L! D
托运的行李:Checked baggage
3 t7 B4 y. ?% q3 ?; M" R! P行李领取处:Baggage claim area
. v; ~8 z- y$ m8 H. _& W) u随身行李:Carry-on baggage ( }' Z: m& G3 Q. _; n5 p
行李牌:Baggage Tag
6 j( |, s4 ^' M行李推车:Luggage Cart
4 ~" x$ [" j! D0 n5 o4 V. D$ L5 m退税处:Tax-free refund * X+ T* W4 D ?
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ( Z. e/ y& P. @2 w
W.C.=water closet,rest room % _1 M4 n8 e% C# P( f9 g3 I; m
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ; y+ |9 m! x/ w# j: P
女厕:Women's,Lady's
/ Q e" j5 R( e% }: l# J; ?使用中:Occupied - y* u9 [6 h f( ^+ A$ B3 b& Y m
空闲:Vacant 7 ?2 c* e- m) C7 k Q
男(女)空服员:Steward(Stewardess) . K% t" r" B+ f9 j
机内免税贩卖:In-Flight Sales
& x! D- ^7 x4 I0 I w+ a5 u3 j x
钱币兑换常用词汇
) F# K. @! F, V" _- k9 f0 p/ f' [4 a# y2 V. T; R7 y5 J2 l! ?
外币兑换店:Currency Exchange Shop * h0 @& L# E' _# U
汇率:Exchange rate
. N9 x/ g3 `' C4 e: e( A' R旅行支票:Traveler's check ' `, P/ }. b& g1 d/ Z, N
手续费:Commission
" z5 h* L4 y3 [* b; S银行买入价:We buy(Bid) - C4 n! u* K+ _& v
银行卖出价:We sell(Ask) / J2 n3 O( k( Z3 Y4 [
/ f. ?& v( t& q" R* A W+ |# d. j3 C
酒店常用词汇 ; L9 d, f! Y8 h2 g, o0 ^9 }8 K2 x
7 d9 S* x8 k- v; |' |1 {
入住登记手续:Check-in % v/ N* k3 H# y9 }! U2 U
客房服务:Room Service 5 Z7 q. Y4 ^& s4 j9 k
退房(时间):Check Out(Time) 1 K6 q& b1 p! e$ ]( I
前台:Front Desk,Reception + b. ]& a# l5 M8 c7 r5 ]5 u& B
酒店大堂:Lobby
) b" L$ B/ m; V: {咖啡馆:Coffee shop
' i. K) ]+ [' T' h0 S8 P9 q! I服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) , R! H" M0 v# E6 M
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 2 U3 ^! J2 o" ?% I% @
2 W; y" h; h! E* l日常用语 7 O [6 F* w `! ?: M
. l p5 |# }! [7 B
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
+ _) @: q5 w* E; n
1 c! k5 Z3 F% Y8 W' @" \- { v请问你叫什么名字:May I have your name, please?
H. G- v. z9 t' R) B6 d: J4 W# ^& H7 o
我可以试穿一下吗:May I try it on?
' b( @: z G# r G- v" i" M) p' F% J" I, H
多少钱:How much?
& I; @, F% m% L* S6 x
0 e5 z* |9 O% i5 l/ A5 |" z; X请把菜单给我:Please show me the menu. 1 z' d, l2 s5 Q1 {. J9 W
4 [+ ?, x9 F9 J" u
干杯:Cheers! Bottoms up!
: G6 Q8 M. d* g2 ?) F# H; H6 J( N9 ^/ W3 {2 Y
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?7 }* M" y0 f. ~3 D Z9 J3 B
; Y0 b* n7 H! b# g8 {5 @0 I你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
; {/ n! h" n# z; n2 q+ j& }% R$ l8 ]. `3 b
非常感谢:Thank you very much. ' J' O& i6 T* w
6 w% R U5 P6 w7 Q$ [
不客气:You're welcome.
1 k# [4 U* \0 }$ G/ M; Z4 M. I) k
) L0 {& h# ^0 J2 E我就是忍不住:I just couldn't help it. 6 y+ B w" X, d4 q' }
/ a8 `( i# t' H/ y5 R
让我们保持联系:Let's keep in touch. 4 ~. \8 S3 I: w/ y7 G/ U& S
; G" W& G9 V0 p! B我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
2 A0 P1 G. A% R5 \9 [: r2 C6 J/ q3 z$ o2 x8 W$ @/ x
我将会尽我最大努力:I'll do my best. $ x4 p; P& R x+ Z, r$ M
6 Z2 O9 E8 j& z K
请稍等一下:Wait a moment please.
7 H9 ~$ c3 p& g; P* D. _
% r) X5 E/ W, W: j) F! R, Q你先请:After you
3 ^, K" w+ ` B4 t, U: p1 B* b
) H# f4 D0 K ~" s# K2 j我们该走了:We'd better be off. - M2 Z) X) O# Y r
, l& n T) u$ _5 @' w, [3 ]我真要累死了:I'm really dead.
- Z" R: z3 e( |) q( y& Z) T/ k$ u0 X; E k6 u/ |
真是那样吗:Is that so? , w6 G( V y2 B- @/ z0 p
3 E! P& I# n' ~7 Q7 O( r: l$ W6 F. K我不确切知道:I don't know for sure. 7 m7 J0 ?( J. R" ]0 [
0 b! E& i {/ z+ r% b C& l; M
太好了,太棒了:That's something. U2 O" I, N; f8 u& @, Y
% e( S" ]0 R6 K/ b- g. Z这主意真棒:Brilliant idea! 7 z6 s. w: _+ Z C
% Z. @1 e) z8 n9 D8 |4 N' O此话当真:Do you really mean it? # I- g; C# }6 F
2 o! ?( e$ q, M2 m2 N你帮了大忙:You are a great help. ]& F. {1 K3 P7 T. B5 ?
3 j: { d; `- o" g我身无分文:I'm broke.
3 q' o3 ^0 r% T! G7 h% c' h8 B& N8 O1 n) x
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 7 T0 b8 J6 v6 M5 C6 T/ P
0 S0 F+ h# E; b9 O8 A3 L' j
别跟我耍花招:Don't play games with me! 5 _& T. F k' a0 a
k' k. b! N' F+ T& R3 Y) w看情况再说:That depends.
+ H+ k$ u) B5 W9 L
& g% L2 j% N0 l2 N& F" x最全食物的英文翻译
7 e( B8 b# B/ D% h1 S+ D4 B) { s1 ~9 J2 Z7 w, z! w
水果类(fruits):) M. B5 @" ]9 ?" O* {
% a, n2 b- B4 q7 d5 Y6 t火龙果 pitaya . N) A, k# v# z7 E! T# e
西红柿 tomato
8 m; B3 _, Z# i& H菠萝 pineapple
* ~. O; k1 f) j0 h# Y- ^6 ]西瓜watermelon 7 d, K3 j# Y N% \! i- ^/ r1 G" |/ j
香蕉banana . t& |7 l* D# G" d+ o5 E) X
柚子 shaddock (pomelo)
8 ?# F( Z2 m0 f- |橙子orange ! I2 a/ E4 P* N, Q7 [% S, c* }
苹果apple % {; A0 [# [( u
柠檬lemon
* O$ ` E4 k2 `% s }樱桃 cherry
}1 B4 s$ Y) I' {. k4 ?桃子peach 5 ?- t: b( K9 ~* A1 l8 J2 {
梨 pear
) q+ G/ U$ K1 }1 C枣Chinese date
* F% w9 ~$ _( d, m6 h* L(去核枣 pitted date )
2 c# E0 j( w* k, {椰子coconut 8 | b2 l6 Q+ H
草莓 strawberry
8 F6 Y3 s) f; W% V" ?$ |2 H树莓 raspberry
4 z+ b$ L7 |% Z) a, T0 g6 L蓝莓 blueberry
, R2 R8 [5 s+ a6 G3 u黑莓 blackberry + D: |5 H1 |/ I6 P% Z* g- l' e
葡萄 grape
5 ~& {( {6 T8 ]4 ]甘蔗 sugar cane
% H% \6 Y. L6 }芒果 mango
, K T( G0 T' `6 ?! \. n7 o3 m木瓜 pawpaw或者papaya
& e8 T- s1 i* q: }: N+ D) _1 n) G杏子 apricot
/ g3 O- d# [# w* ?' l' a3 X: R+ T油桃 nectarine
8 e* z4 d: [1 s! }柿子persimmon ) w& m' q1 G2 o- {, g- X! b' X
石榴pomegranate 2 m) N, J* t$ s1 w4 t$ s
榴莲 jackfruit 4 n' v0 v) \$ s6 b
槟榔果 areca nut 7 d$ a b% I0 F
(西班牙产苦橙)bitter orange
% _* Y4 _+ o. s+ X* W; T9 t$ M0 S: l. l猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry & T: E) F& i/ s/ _- E, `/ [
金橘cumquat
7 N+ k0 j5 i3 U7 E7 p- y蟠桃 flat peach
/ z4 E# x0 R* C7 ^荔枝 litchi
# B0 ~& j; B' Y* ^青梅greengage
9 K, l8 p9 @8 H0 e4 f2 S山楂果 haw
Z0 L1 S+ c" M* E水蜜桃honey peach
; l# V' G# @ b; K& ^( c1 C香瓜,甜瓜 musk melon
/ }; }! g1 C- n- q. L2 e; A李子plum ) X6 M7 d8 _$ A
杨梅 waxberry red bayberry
$ \6 D- A2 ?1 J/ Z8 C/ U' @桂圆 longan
. t# T" ]8 {+ ?沙果 crab apple
a- v7 i+ K7 m( @" f# Q杨桃starfruit ' T) B- S) J3 p- P% B
枇杷 loquat
" z+ a+ s' ]& p+ Q; y( h4 `柑橘 tangerine
4 n- |8 ?0 x8 ^ i8 ~莲雾wax-apple * h0 p% O0 i }& q9 {
番石榴 guava
" a$ [3 f1 K4 r P9 e( V! U* G
2 n9 |7 O9 o& \# r2 [; S, ~肉、蔬菜类:" M0 L9 ~- |7 n0 s! A
7 d3 A- D- r$ F* _' j, `$ r南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw @6 s! W: V3 M2 H/ E
甜玉米 Sweet corn
# E. `. M& k. | N+ q0 d+ `: X牛肉beef
( L; @2 l+ g8 R" u猪肉pork
4 Y; ^, m% R2 P3 b; o5 Q4 c羊肉 mutton % f5 K+ j+ f; C2 @9 F) m
羔羊肉lamb ( t+ P& p4 C3 _8 b, z# q
鸡肉chicken . s5 a6 U' ~6 q9 y8 `+ V8 N
生菜 莴苣lettuce 3 g: r/ }2 W, e+ |3 J
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)- R, a: w8 v+ c4 @4 Y
卷心菜 cabbage 5 W& f6 }0 h3 ^8 |: b7 v) y1 d3 c
萝卜 radish ! q" r5 ]6 l: a- j
胡萝卜 carrot
/ m7 _2 `% m9 ^7 c: Z$ @韭菜leek
1 Y& T2 r' [2 a( X" k: x5 V4 c木耳 agarics " K6 t" P, n2 S
豌豆 pea
8 g J) e' B7 |2 Z& k马铃薯(土豆) potato a) x9 X0 j3 q% X" }
黄瓜 cucumber + c1 x$ m; C" Z) h$ z
苦瓜 balsam pear 1 h+ f0 ]8 H) s! [
秋葵 okra
* d! z4 s0 D8 u. P洋葱 onion
' V0 d* \# v- _2 }; D芹菜 celery 4 k8 m( |2 y. t& h, _' b# P" W4 d
芹菜杆 celery sticks
# Y- n. \$ ~% A: W y. E" z地瓜 sweet potato $ ?* l9 L& W( W
蘑菇 mushroom
" U! a4 q% v& _. U橄榄 olive & e/ M' ?" m C$ `5 t9 f' L
菠菜spinach
9 N6 {) `8 c) O. ~. K# j7 e1 m冬瓜 (Chinese)wax gourd
" K' F. q' T, Y- I0 n. }莲藕 lotus root
' y( {( w, [( y$ L+ |紫菜 laver
: A3 g( E* \) a: G$ X油菜 cole rape
. Q6 \3 ]. z* N, f+ D* p7 I茄子 eggplant
# E- a( D, C0 K( H香菜 caraway Y. R2 E+ t$ ~: F$ B
枇杷loquat ' A8 |6 U: d) M3 e
青椒 green pepper
, G7 E' g% o# Y- T8 _ u四季豆 青刀豆 garden bean
' X4 v6 B( R. G银耳 silvery fungi ) {( i4 V( ^$ u/ N
4 b2 t6 d: Q) l; A/ I5 W- ]: L
腱子肉tendon $ r& t3 l6 C% l1 W% D0 t
肘子 pork joint
- l& ?6 Q: p& j9 ]. r5 M% I: r茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 9 G6 M" B, A- s+ i7 f! T' B
鲤鱼carp
9 D7 b: r2 J- i& R5 G8 b' o咸猪肉bacon
/ Z+ R& \* ^$ g6 q金针蘑 needle mushroom
% h! U7 c3 x* `- ?2 i* l: \/ a扁豆 lentil ; ^! e' s: Q8 O+ l/ L8 T, D+ O. f
槟榔 areca ( z8 D$ u9 ^% I. x- s; a9 }
牛蒡great burdock
( l" v1 o4 G) b- J8 p水萝卜 summer radish
6 C2 H+ U3 s8 p5 E, U1 b( C; `竹笋 bamboo shoot
& n9 |# ~- k9 u# U艾蒿Chinese mugwort
& s5 O4 [4 B4 S! I; K/ L绿豆mung bean 5 d2 s/ z1 ^/ z5 R$ q! \$ K
毛豆green soy bean 8 L6 p, T! u0 J6 f @/ a
瘦肉 lean meat ! y2 X, E' \) y; ^ N9 ~
肥肉speck $ K" C9 L; O1 _! N
黄花菜 day lily (day lily bud) . C& k0 f2 ~% U* n$ f% R7 m
豆芽菜 bean sprout
9 E0 v+ W8 c( x; h, J丝瓜 towel gourd
5 N) O* W" {0 F G" c" q- ~) Q$ v(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)7 H9 Z: W5 k3 I* W, c
; ]# K! Z; }! c9 e
海鲜类(sea food):
2 n' C& {. N9 E7 t8 M
6 @5 l5 n& T7 H虾仁 Peeled Prawns
4 W' A9 z4 S0 o& S" u# z龙虾 lobster
6 k; N4 @) h1 r( _5 C' P4 o小龙虾 crayfish(退缩者) & f* U: C; I# @' b* B3 v! R
蟹 crab
! H3 l1 \; N. [- h0 E- P蟹足crab claws ! n) K0 R$ H, |! f
小虾(虾米) shrimp , V# G: P4 X- s9 A2 S2 g4 o B4 I
对虾、大虾 prawn - p7 l" w) F$ w6 U
(烤)鱿鱼(toast)squid 6 L0 W! b1 k% b, ^& G4 i3 H: q
海参 sea cucumber
: K) E7 [, Y3 b, F+ [, G2 [扇贝 scallop 9 s. y% O V) H! U# Z6 N5 i9 A# F
鲍鱼 sea-ear abalone
: b/ G3 D- p6 A3 B" b, g; Z小贝肉cockles ) K# J5 a8 R4 s0 Z
牡蛎oyster
" K y% o3 G0 q8 O$ x! K3 q0 }5 t0 F鱼鳞scale / E; B, H5 w/ g' o" f z6 C9 D0 H
海蜇jellyfish
; R- [- V; d4 w! Y' Q8 C7 j( {鳖 海龟turtle . R( [4 L A* X/ p: g4 o6 K# [/ j
蚬 蛤 clam
2 l7 ~+ t7 b; m" b$ a鲅鱼 culter 9 R, H$ r9 O" d
鲳鱼 butterfish
* v+ B, d* g# H' \5 Z( p6 B虾籽 shrimp egg + _( z+ P; I/ S! n' U0 v
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp & J% d9 u- j% m
黄花鱼 yellow croaker9 U! R. q: a$ K' ~# p0 F
3 m1 b7 w* r V& d0 k4 U调料类(seasonings):5 l1 f( A* O% T4 @2 R
1 m1 I5 ?' I- \醋 vinegar 0 w3 k/ c2 Y$ M6 p- o
酱油 soy
( T$ u; W, g, S& Z盐 salt
$ L8 U, P! Z$ D0 b# J6 e- I# i加碘盐 iodized salt
6 o% b$ F- d4 e糖 sugar
# f3 P; R% I, E+ V7 n3 N白糖 refined sugar 0 f8 o* `) ?2 G, G/ u, m
酱 soy sauce $ |6 [' N% z% Q5 V9 U) B5 N( Z6 l
沙拉 salad V) p- J, i. y9 b
辣椒 hot(red)pepper 4 @: P4 h* q0 e5 B1 L
胡椒 (black)pepper . ], \9 Z: B3 A8 K5 b
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder . m" X7 f- o, o K2 g2 |; J
色拉油salad oil
0 O) Y/ `2 u- ~. K: W" o调料 fixing sauce seasoning % r. U. ?% k: {4 C8 Q
砂糖 granulated sugar
( }, S, A7 S9 T9 e4 W+ G4 P红糖 brown sugar
0 L. z8 S( H1 h+ K! [+ Y- h冰糖 Rock Sugar % ]# ~6 w8 s" G0 A5 f, W, o
芝麻 Sesame U8 }1 v( Q, |& E) H, ?( r0 e
芝麻酱 Sesame paste
& P/ q: P% Z9 G) P y芝麻油 Sesame oil # r E: ]8 }2 _; ^
咖喱粉curry 2 z7 b6 _! {% Y/ I; r; f" y$ v
番茄酱(汁) ketchup redeye
) h ~! p8 E% k. I辣根horseradish
- x. X3 ~+ f# |葱 shallot (Spring onions)
, z5 a0 c$ }8 U姜 ginger ; n$ F5 E2 p1 m; m. N% }- [
蒜 garlic
" ?3 J) n5 m1 k- f料酒 cooking wine ! Q$ Z% C( x/ R4 _5 m& |' M
蚝油oyster sauce
* i! d) ^5 ~* k5 a+ q. `" U枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 5 _- Q3 ?. u( M$ A1 s
八角aniseed 8 r& K2 N& Z9 f2 S) a/ q
酵母粉yeast barm Yellow pepper 5 s3 ]2 B- Z! n9 l3 c( b
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
+ `8 l" T% _) A/ M2 p黄油 butter X, i/ ?$ N0 L! f) n) ]) b2 n; ?
香草精 vanilla extract(甜点必备)
7 H: ?' ~* H- T7 x' x面粉 flour
7 w3 n2 }# g8 u! b4 S7 x1 I. O( E7 {
主食类(staple food):2 X; B8 {+ W' J. |
8 d* z/ n1 ]4 Q( I+ H# E" ] v1 z三文治 sandwich
5 ]6 @4 [. x5 ?4 z& F' K米饭rice
. {1 f- @9 t9 w3 v+ o9 P粥 congee (rice soup) 1 \" ^1 y3 Q! m# y8 f" |7 ]$ @1 \/ j
汤 soup
6 f0 |0 }: v8 X饺子dumpling 8 u8 H/ d" c; c
面条 noodle % d. r4 H8 m% Z8 |
比萨饼 pizza 1 Y4 s) ?# H0 F6 I! g& e
方便面 instant noodle
# g8 X a6 s6 ?0 O1 L2 S3 z2 W香肠 sausage & G* ~/ ~0 \3 N- E8 ?
面包 bread & h7 o! Z9 n% C
黄油 (白塔油)butter
" _! o0 ]5 K- b, T/ B0 w z茶叶蛋 Tea eggs " i0 f. P/ n! D5 }6 p7 p0 E
油菜 rape 3 r$ ~8 _6 d1 e* K' G5 p; Y0 K
饼干 cookies / U# J! [+ o+ v h$ e" ?$ `- N, T
咸菜(泡菜)pickle
$ [/ ^: j' `& K# v! f- h馒头 steamed bread " J- D+ l, E. K
饼(蛋糕)cake ! K9 t( [9 P7 i
汉堡 hamburger
' `* S3 h) O. M8 X火腿ham 3 t9 w) w/ v2 @) U7 Y
奶酪 cheese ; X/ a0 j4 c" C& A/ f+ g, [
馄饨皮 wonton skin
9 Q5 A# Z5 p0 Y' G @) \高筋面粉 Strong flour
# L( c8 d0 z" z" ^) q8 r7 z小麦wheat
6 _$ s1 [# r4 h7 s大麦barley
" d- C4 ]+ a9 H0 ]6 a# H$ ` ` y# m% Z青稞highland barley 0 d( Y" q, n7 e& b: }5 r+ V
高粱broomcorn (kaoliang ); D% _9 S* a: _; C. j8 I
春卷Spring rolls 5 C* D7 y& u7 [8 V; F$ y- |: P: l
芋头 Taro
3 M7 k, J+ b! n: H山药yam 7 O, S) i, m' C
鱼翅 shark fin
, n) k4 J! s' F8 Z( l H黄花 daylily
" ~# ?7 o, n! v. f3 Y松花蛋 皮蛋preserved eggs
: _; }: H& P1 c8 F肉馅饼minced pie
% g' }+ a) G2 `8 L* F! X糙米 Brown rice # W v( b% s6 c" T* E6 H% s0 t( {
玉米 corn
z+ Y0 Y2 y* M( T$ l- [. K* G' a馅儿 stuffing
3 y5 f& ~: X( B% P* R开胃菜 appetizer - O# V* q9 ?4 V8 V# h
面粉 flour
: }7 K9 W& D: r4 A1 R燕麦 oat & r/ w7 F* J2 D
白薯 甘薯 sweet potato
$ I; i0 C4 x$ C: J( g牛排 steak ' `# X* P8 N& Y3 b: Z' u4 b y- N
里脊肉 fillet 9 |! B* `9 u0 E3 W. [& v2 @- ]
凉粉 bean jelly 0 C; Y# S% O1 K* U, ]3 k
糯米 江米 sticky rice 6 }, L. l+ ~5 @7 C
燕窝 bird's nest + D2 W! U9 _+ R8 q6 g/ O4 o
粟 Chinese corn : `4 q- H" |3 ?0 e- D& r
肉丸子 meat balls . J6 n( W) l/ c: A3 r: Y8 f7 a, b
枳橙citrange
: g, R0 d% [) t$ p" d7 d. j) a$ J$ Y6 s$ Y! t V. i
点心(中式)dim sum
9 K8 o& E% b3 r9 l9 a% @: c$ f0 Q, M6 [1 Y
淀粉starch - o C( b5 n8 C$ y" g
蛋挞 egg tart
' P0 X4 H" D# R5 c$ {6 R# A(dry fruits)9 V/ h& L6 d0 A2 D% ?
- H: w4 b! R- X y) e干果类 :
1 E" \8 a9 U, h4 d5 q9 y) o( r5 p( y! H& L- _: { r
腰果 Cashew nuts
$ w, ~7 f8 |5 K/ ~4 h/ M花生 peanut
; W$ |1 s0 c. k1 N; D+ U8 Q5 }5 P无花果fig
$ n5 K) h6 L7 o( ]; E榛子filbert hazel . ]5 y% C! B( @5 g+ K4 z+ `. B
栗子chestnut
& D- l. _: G0 F5 L* k; D核桃 walnut
9 |8 B1 h5 Y' v0 \) x, N7 K杏仁almond 4 f+ Z d5 u" X& M- M7 M
果脯 preserved fruit 7 r. p: C) r* l7 T
芋头taro
6 x& M7 _3 {3 B9 q+ d( @葡萄干raisin cordial
- \ P& k+ U4 n4 z+ @8 I( s7 g* [# _9 [开心果 pistachion : a0 H$ I; B9 M! `3 A8 F# O u
巴西果 brazil nut
; d" \4 K2 O- ^, Q% ]$ I菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)7 r$ R' n V2 G& G
; U( G* G- e8 d5 V& W( p
酒水类(beverage):
6 U5 f8 Y- W7 q7 t( m9 Q
4 |7 a. b; `4 y2 K. B( R* o d红酒 red wine
! h+ z+ @, O) T6 D% h0 N白酒 white wine 3 y4 {$ V+ ], F5 Z
白兰地 brandy
9 {' f+ k+ f- ` ^! h Y葡萄酒 sherry
- N+ ?# m w3 _* A汽水(软饮料) soda
. q# t: x0 x# T4 T. y(盐)汽水sparkling water
! _/ Z1 s* j7 W0 H2 m( d5 `6 I/ F, M. u果汁juice
; z& R; w8 R& I2 f9 D) Q冰棒 Ice-lolly
; x d+ ~: h# t6 A" {啤酒beer . W3 H; I9 ~: Y$ k1 A8 |: ~& Q. E
酸奶 yoghurt . g) S5 _- T2 m$ R: B: ?
伏特加酒vodka
! [; X) J0 Y- n, M9 V4 |4 Z鸡尾酒cocktail
. w; |. F# \, g3 d; V0 W! m; |豆奶 soy milk + P4 z/ F; v2 ]% b( W
豆浆soybean milk ( R/ K# Y6 Q1 O" p/ s5 d% _5 K1 X
七喜 7 UP ; _5 L& k( g! v. d# m% I
麒麟(日本啤酒kirin) 4 S. Z: }; |% T* U4 M: K& e0 f+ J
凉开水 cold boiled water
5 ], H2 E `+ E" x! B9 y- |汉斯啤酒 Hans beer
" d* E6 C8 a- G' g2 O9 q- B& [浓缩果汁 concentrated juice
" K N2 m( ]+ u冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 2 W' T( c( E; r2 I2 \ w) h! A7 |
札幌(日本啤酒)Sapporo % u8 c) s8 b7 o5 R
爱尔啤酒(美国)ale + Q# X. Q& q5 a% r6 y u
A级牛奶 grand A milk
* i$ {$ ~' c3 f% _班图酒bantu beer 8 p3 B7 W7 b' P, A" q9 J; {
半干雪利 dry sark ! h3 w! C4 i5 g' c& X' _) }/ v7 U a
参水牛奶 blue milk
- w- u1 Q8 k; U" }日本粗茶 bancha " w4 C2 X3 ] Q( Z! I
生啤酒 draft beer 7 J$ Y% _& K& f) W; x y @6 P
白啤酒 white beer2 i: J) t- b; L
<苏格兰>大麦酒barley-bree - J" r$ @3 f6 |1 R. B1 W
咖啡伴侣coffee mate8 K; W- G" N8 k, k" d0 I
, X# a5 n( t3 z; M) F9 i零食类(snack):
! H3 E: W" N/ I7 T t) M2 o. H* V
" D$ K6 j6 s* f6 Amint 薄荷糖
3 S; v; N5 B8 _; c3 m! c" Q0 v6 tcracker饼干, & K; k8 f9 J3 s$ E9 s7 u
biscuit饼干, 3 q! ~3 u# { \3 A# f( p
棒棒糖bonbon
7 T I) [: H3 I/ s( m3 O7 ?1 e茶tea
1 Q3 E6 i j! W2 p) n0 M. c(沏茶 make the tea)
1 ^9 D( s! Q; \% H- {+ s话梅prune candied plum ) r/ w. K9 ^/ D$ y! o* h( Y; |
锅巴 rice crust 3 u% V: v8 r# a; I# g; Z1 [7 w
瓜子 melon seed ; M8 J, ^& o1 E' Q
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
8 m d) p' `( M: P; p5 o. c冰淇凌ice cream $ M' ]9 C" ~5 j# }
防腐剂preservative + X7 r/ e3 T9 L
圣代冰淇淋 sundae
/ F9 L$ [) y* J% b% R% ]$ H/ L, V巧克力豆 marble chocolate barley 0 R8 D2 R# C+ J* Z- O( P5 I; k
布丁pudding
- ?% v5 X3 d1 }, H; v7 n/ g6 f- e9 k. F7 R+ }4 F" n2 u6 N- h
与食品有关的词语(some words about food):2 C$ ` o; ]. h, r. n- H& k
7 N/ P8 E4 m! ~3 X
炸 fired
# p& {1 Q2 u0 C8 O0 Y3 G炝 quick boiled 9 g6 m. l4 i8 T j! \" t' q
烩 braise
: o! S% }# C- ?: U; U* G+ p9 J3 B(烩牛舌 braised ox tongue) % z# I# L* ~- F- ~5 ~% q
烤 roast
: O/ S% U9 v0 b" U& |% j饱嗝 burp 2 }0 W3 A g7 j, F& U: q
饱了 饱的 full stuffed
, y9 L V" J: N: E p' ~解渴quench thirst 4 H6 D3 d/ J1 I/ \6 O
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 * t/ U+ ^. q6 p0 l8 E
expiration date 产品有效期 * f- }1 Y8 r8 [: l
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )' N( i T6 G$ B3 W2 W8 ~5 `
$ C: u* B( O: X& o! `# U2 u
补充的中式西式食物
( `; S, u8 C8 ~3 |" ?" ]8 N) ~5 J+ [' S1 i; D2 s# K7 P
中式早點:
# ^: G1 D/ I) X9 P& n3 Z! p
N y2 Y! H) C8 v' \) E" l6 ^* ~烧饼 Clay oven rolls 5 P: P4 L. `* Q1 v- r
油条 Fried bread stick & t S. p/ _" d$ `" a9 v
韭菜盒 Fried leek dumplings
% A1 [) y% X$ T C水饺Boiled dumplings
( Y3 o2 @6 u* B# Z5 f& l蒸饺 Steamed dumplings
$ v4 j1 h9 M1 [, C# L( K: J* C馒头 Steamed buns% w( z3 K1 T) a: O) m- A
割包 Steamed sandwich
7 A* I( r' ?! `1 R饭团 Rice and vegetable roll & T' r# q2 X: K& p
蛋饼 Egg cakes
5 O+ O2 N; v; D4 x2 M皮蛋 100-year egg 4 [. A) l P/ S# k5 a' L
咸鸭蛋 Salted duck egg
7 Z" u1 v5 |. c/ A豆浆 Soybean milk
$ Z- @( ~7 ?0 F/ R. r( z6 W& B* n, L) Z# e) F; x8 _
饭 类: & ]3 ]+ n0 S) @& a$ U
0 n9 E5 m1 E& b& i6 R; Y* P稀饭 Rice porridge 0 b5 D6 ] M: I1 {0 d
白饭 Plain white rice
Z+ d1 p' z, o油饭 Glutinous oil rice * A% P& X& f1 H& X8 x9 z' I
糯米饭 Glutinous rice 1 H/ K$ o, B/ `0 W: N6 C
卤肉饭 Braised pork rice 8 U+ X- Y2 p! V9 i
蛋炒饭 Fried rice with egg
7 d0 `* l$ P/ p) x地瓜粥 Sweet potato congee& P4 M/ x7 E* S K3 P
$ n, e( K. v8 d
面 类:
; u4 |6 T8 t+ [2 e; k
- W+ W7 p+ `& I1 } I/ ?! g0 n馄饨面 Wonton & noodles
! @9 V! x8 ]% ^8 Y. F$ ~刀削面 Sliced noodles . k( Q* s1 J) j+ _6 I5 C; l: v
麻辣面Spicy hot noodles 3 i2 M' m8 ^2 c" P6 C# m3 H: Y
麻酱面 Sesame paste noodles * `% O+ [6 l; n& u) n0 a- C3 ~9 Q
鴨肉面 Duck with noodles
% P8 l. L# _ N8 M; r鱔魚面 Eel noodles ( X& e- \+ Y# }' g2 }
乌龙面 Seafood noodles , X3 S7 g- \3 s& {: o
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
$ _+ q4 A7 E, Q6 i& D; l9 y牡蛎细面 Oyster thin noodles 7 N$ V( M! d8 I( l9 U
板条 Flat noodles
# O! ]& k' c0 c9 Q* S: y- u米粉 Rice noodles
0 e, u; R) L! M# `+ B炒米粉 Fried rice noodles 8 e: H; e" S! X# _% t% f- ]0 ?4 u
, m7 S2 D, S: r/ x2 @9 B. ~
汤 类: 0 i n6 }* f* L. k, x) W3 P
8 u4 j0 R/ j& \9 c
鱼丸汤 Fish ball soup
/ A% U( C5 J! \2 {* s貢丸汤 Meat ball soup
: N4 S' q' k; @* S1 |7 Z蛋花汤 Egg & vegetable soup
# L" C) s6 A$ F* |" w蛤蜊汤 Clams soup
! F& D3 Q/ ]# {5 @, C/ D牡蛎汤 Oyster soup " x& o& \* `/ {( v" x
紫菜汤 Seaweed soup % u+ L1 a+ q7 M8 n; |5 t/ G
酸辣汤 Sweet & sour soup
, r/ c8 [. e8 u A& N( u2 F馄饨汤 Wonton soup
3 E2 q% s" u' L8 h: W* `. @2 i猪肠汤 Pork intestine soup
# g' w9 v. M, j J! s肉羹汤 Pork thick soup
# C& d; e7 Q5 _- l. Z5 e' S) Y鱿鱼汤 Squid soup
7 O% |- a- R1 h, H% F7 `- U花枝羹 Squid thick soup
& s, D9 M% L6 x% ?, J" C2 W8 G- q6 M4 ~# }
中餐: 0 k; g8 f9 T. F) W, [9 R
& N& y0 {& t# q2 m9 [( `
bear's paw 熊掌 $ ]! [% z/ Q7 w0 U) g
of deer 鹿脯 0 Q, S% c9 H* _
beche-de-mer sea cucumber 海参 2 w9 R" B2 R* K! ?$ Z5 U
sea sturgeon 海鳝
, i$ s! T" p; n. r) Isalted jelly fish 海蜇皮
& g& y$ a: R' ~/ ~& s& nkelp,seaweed 海带 ! O1 ~7 ~9 @' X
abalone鲍鱼
7 ^" S$ \' i4 U; s8 y; ?shark fin鱼翅
4 G+ M. N G V/ b/ s7 p c& kscallops干贝5 B. I* X6 s0 `
lobster龙虾
" I: m/ S" }4 Lbird's nest 燕窝
+ v. ^) x" ~: ~: Kroast suckling pig 考乳猪
2 @4 b, k4 \: Fpig's knuckle 猪脚
- A4 A& [8 W3 \( |; e3 Wboiled salted duck 盐水鸭
. z$ W6 z# f3 I( I- Bpreserved meat 腊肉 * H" A+ R) Z7 l# j$ M
barbecued pork 叉烧 : ]+ h8 {/ s. Y/ l. N6 x$ P. V
sausage 香肠
- \& E- L X9 b* Y* l* Nfried pork flakes 肉松
. ^7 r3 m; A2 p4 T+ `BAR-B-Q 烤肉
! u3 Y: h6 m. Z: `; K; n& n( {6 D' _! Z# }& o( \4 O- D
meat diet 荤菜 4 R9 o6 x- ?+ z* K+ f
vegetables 素菜 @' ~ |' G7 f- ^
meat broth 肉羹 " a" c1 g* A6 s! C. }. }
, j" d* N, n7 b; `( U3 R* M6 v
local dish 地方菜
$ Q6 n! I8 \* l! F: jCantonese cuisine 广东菜
P9 G% D! `" m6 h8 y, m) Mset meal 客饭 * X1 T7 ]9 l9 v% E9 H, g9 M" P, N
curry rice 咖喱饭 * w4 E5 d z w; U: m
fried rice 炒饭
& f( o/ \/ {( j3 O. Jplain rice 白饭
$ n$ `, Y' d* N# tcrispy rice 锅巴 . d! Q' R) ]7 d/ q$ [
gruel, soft rice , porridge 粥 0 O! n' c3 M! S+ H. P
—noodles with gravy 打卤面
* i% l& i8 w- q' Y# Rplain noodle 阳春面 ! S9 p+ X" _ R: L0 E, A
casserole 砂锅
# H' s" {' `; ]1 U, r- n9 P. Rchafing dish,fire pot火锅
6 ]' O5 k" i1 ]" W- s6 D% Q7 hmeat bun肉包子5 v, b8 f( h) I1 `* P) J
shao-mai烧麦
/ p3 z- l G' ~; fpreserved bean curd 腐乳
2 w, Z- R0 z/ @( Nbean curd豆腐
% Z4 Q& \. J5 P% K& I$ A9 M% q. Lfermented blank bean 豆豉 , G0 D" D$ M+ F" k, l
pickled cucumbers 酱瓜 . Y% C2 g8 [3 z# d* B
preserved egg 皮蛋
$ _1 ^" p, u- `/ w" Z/ P1 vsalted duck egg 咸鸭蛋 ) o+ m/ P# a8 z4 G4 O
dried turnip 萝卜干 , N+ R. ?+ D$ ^0 G2 ]5 r
; b8 w8 }" {! @, Y) ^( b' s" k* M西餐与日本料理:
( P" ]/ J- r B2 G1 j. w* K C5 w7 ~6 O; c
menu 菜单/ m v5 T [7 a5 R+ {) S9 R4 a) B
French cuisine法国菜 ' d" D' y5 a7 L. C( f9 l' E
today's special 今日特餐 % E3 u! G) a6 m% a. z
chef's special 主厨特餐 7 _4 L1 \5 u) i9 e. I* Q/ D
buffet 自助餐 # @: G |# x1 p8 y
fast food 快餐 - f: }9 b! M) z3 g1 l: j+ K
specialty 招牌菜 2 y) Q- u" _4 B, l8 B, j- m( Z
continental cuisine 欧式西餐 $ v! u! e6 p) ?- Z
aperitif 饭前酒
5 q" G8 A% P$ r2 F9 W2 W( W6 ~* j* T2 Y2 i! r+ Y0 {
dim sum 点心 P: q1 J+ |- G7 L* U! N
French fires炸薯条
, D- X s5 X( q# pbaked potato烘马铃薯
0 e% H: i7 Y" a* ?: p2 h: N& [mashed potatoes马铃薯泥5 ^. l- a+ r% @* f% z
omelette 简蛋卷 * C! v3 j+ n+ L. @" q! u( S x/ Z; q# @
pudding 布丁 ; z: g' a* M, q H- O& K9 P
pastries 甜点
) Y' k8 Z2 @, V* b2 V3 N/ Fpickled vegetables 泡菜
! |& s! E0 K) b5 kkimchi 韩国泡菜
6 C* O2 d. j, T4 [7 E0 Pcrab meat 蟹肉
; y! r" J# R* T- {! `/ u" Gprawn 明虾 5 v0 ^; I6 q3 [( l* @ ^3 {
conch 海螺
* E# C+ a# b% S" f1 tescargots 田螺
; ~/ i5 Y2 t! S, D, N/ u5 |+ A/ o- obraised beef 炖牛肉
( [; I; C8 J5 m( r+ zbacon 熏肉 , ]% e$ Z8 b/ l9 V" Y/ |
poached egg 荷包蛋
+ {+ N* J* U, B) z, ^4 x3 {' dsunny side up 煎一面荷包蛋 7 h. p& U9 P: j
over 煎两面荷包蛋 6 @4 v E x$ L6 K2 K( w: K
fried egg 煎蛋
4 A. R& H) i% Sover easy 煎半熟蛋
, P( j! f+ \, N2 k) O! rover hard 煎全熟蛋
4 b7 V* G' Q- B' kscramble eggs 炒蛋
9 o' b- n x; d" xboiled egg 煮蛋 |
|