|
|
英文不好的,请保存,以备急用
/ ~ n" v2 G t) a+ t% o& |* ~
2 G, z- C f) K7 A7 Y! h/ v" L. ?; t出入境填表常用词汇 !
1 P9 v* s0 j( z1 B0 m7 J; t
9 Y8 L& i4 R3 {- ~0 G姓:Family name,Surname
; B4 K! N6 o! ]1 t名:First Name,Given name 9 j8 M2 R1 H6 V! v! l" w, h2 h$ q9 o, [
性别:sex,gender : w; J* d) b/ U- V
男:male;女:female % w0 U3 u2 i* s- L, f U# W5 ?2 w
国籍:nationality,country of citizenship 1 L) X* ~' y, R% s. m6 s& M
护照号:passport number $ a) i6 G9 a' X9 _! ?3 U* Z
原住地:country of origin
: M( G6 R- O' s前往国:destination country 1 @1 J ^0 O" ~: b, G
登机城市:city where you boarded
: _) W7 {" Z; N1 J7 y) _2 s签证签发地:city where visa was issued
2 a9 B6 o4 h" x$ M3 b3 ^! }签发日期:date of issue 1 y# J8 `( [ S6 I6 ~( U3 x
出生日期:date of birth,birth date
6 p4 ?& ~2 P% d& }/ m/ \8 J年:year;月:month;日:day " |7 d% a( O6 V F6 E0 i
偕行人数:accompanying number
: o" y$ B1 R: p6 Q3 D* j; P. U1 M签名:signature 5 ]2 |/ |2 S; y+ C0 n6 G
官方填写:official use only
# }$ A) A2 Q4 W+ i+ G职业:occupation
^! U; ?- M- l护照:Passport;签证:Visa
1 G) P/ h; p2 Q: n! u5 i' U# L, l登机、启程:Embarkation ! w) ^$ m/ D$ R. E: b3 {
登岸:Disembarkation $ x' b( G( O: P- `% b
商务签证:Business Visa * P" h, u: P" d& l
观光签证:Tourist Visa # Y0 C/ c8 Y2 o1 J F; a
* }/ J- R7 C* R O0 ]1 ]乘机常用词汇 ( q/ t7 D! @" t* r
. D/ ]) T$ F9 d' k航站、终点站:Terminal ' ]! e6 N( O. Y8 l% o5 k
入境大厅:Arrival Lobby
- m7 f' V6 g$ ^- E出境大厅:Departure Lobby
3 t: L7 P% P2 q1 F# L1 D登机门号码:Gate Number
0 W s7 q. h9 ~- \登机证:Boarding Card,Boarding Pass , C0 U8 R. L/ P# L4 U2 B3 w
机场税:Airport Tax 3 p; W2 E/ c4 y6 Z/ l) V4 j% [
登机手续办理处:Check in Counter 2 M& B1 B; v* r8 k: S8 i
海关申报处:Customs Service Area
/ u O* x4 P/ h; x Q货币申报:Currency Declaration 5 T6 J" W& T5 Z
免税商品:Duty-Free Items % M9 q- V8 U" B8 G& S8 Q+ a6 T
大号:large;中号:medium;小号:small
* x$ E6 u) g8 ]. _5 ]纪念品:Souvenir
# Q+ C0 E1 _% D* s6 \行李:Baggage,Luggage % }( ^5 `4 ]: {6 ] j
托运的行李:Checked baggage ! h* W _" t; A0 V: ~" r
行李领取处:Baggage claim area + A& e' r8 S% ?: n+ f% L, D# P
随身行李:Carry-on baggage
4 _% n" _, z5 l4 D9 y8 {9 \/ k; [行李牌:Baggage Tag 3 `) p* n( {' m+ P# \9 K0 V
行李推车:Luggage Cart
& B1 B6 D4 h$ z$ S+ c0 m0 {" h/ |' c* R退税处:Tax-free refund
; S0 V- n/ s* q/ ?9 F k7 Z0 N盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
8 x% \: Z7 w1 W5 X0 ^7 a) yW.C.=water closet,rest room
: b( Y4 a% |, D, T- T% E男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 4 {) h2 k% Z# }/ \4 k
女厕:Women's,Lady's 9 R0 l X7 S1 W- C
使用中:Occupied
& C1 }7 G' R8 p1 H3 p空闲:Vacant # ?7 s; J* e; |& ~- l
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
- S7 {0 |3 ]& g5 T机内免税贩卖:In-Flight Sales
$ D: |+ j3 ^0 ~ _; b
' H! q& f$ w( }! M, [钱币兑换常用词汇
( N. J. _9 C, [9 d
: P9 g! i- O5 H外币兑换店:Currency Exchange Shop % N' Y; F0 G0 q& m, o
汇率:Exchange rate
' b& I& ~3 v' ~+ l: T! ]/ \旅行支票:Traveler's check
: j4 O2 `. n" L) q3 ]手续费:Commission
6 w# l X* ~8 }+ S银行买入价:We buy(Bid) ( ?. p+ I7 O: Y% K- [
银行卖出价:We sell(Ask)
# [' v7 a: e$ }8 P1 v. k
: E# T! k) H8 E- O( Y酒店常用词汇
8 M/ X1 ~) v" X P0 H. u4 }0 L" n- G! u4 q$ l
入住登记手续:Check-in - o- k) a+ f8 \9 l% r: W
客房服务:Room Service 4 G! |( B* L7 z3 \; R
退房(时间):Check Out(Time) 5 I) }% C# f9 h, k5 a# J2 n
前台:Front Desk,Reception
6 j( X7 N2 E# U4 Z酒店大堂:Lobby
8 h y* L6 U* Q, j咖啡馆:Coffee shop ( ]6 F( p3 [. K
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) # Y% v6 D0 [3 \% @
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 6 K& @ x/ c8 j% m
- v) g( V) R( M
日常用语
& ^$ k( m+ Z5 _6 a4 V# Z) r, j
$ u( e% A& I x你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) f8 ^5 S9 ~/ x8 H
8 s9 \6 K0 g) Z请问你叫什么名字:May I have your name, please? H; w/ ]' L, U
8 e) \4 C0 C% z( A$ [) C( {! T我可以试穿一下吗:May I try it on? ; c' G& M v1 a6 A4 ]
4 x3 u+ k. x5 Q" a多少钱:How much?
7 o# K+ h' S* E8 y5 ?$ G& C. h. }) x C
请把菜单给我:Please show me the menu.
5 w& C( J8 S8 F& ~/ ?) y6 j+ Z i! x- V* Y1 z- L, v1 _8 x! B
干杯:Cheers! Bottoms up!
' E6 [9 N3 X9 e1 ~
8 O$ I) v4 r. q' g7 r; I% ?$ E# \* K我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?0 T( k9 R* r& c/ S% b3 j
* p+ ~$ }5 A7 q1 M9 u- w1 j) g
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? # {. |5 i u2 n
7 O6 _* ~" U0 v: h1 O6 A5 a非常感谢:Thank you very much.
9 m# E; w: N) Y( R I) _- w2 l
不客气:You're welcome.
1 A/ O R, ^! _$ v' q, ^
K6 G, L6 O- k% Q4 w; [我就是忍不住:I just couldn't help it. $ |( b( K j2 r
* C! L! m. G/ ], U# ^: p) o2 N
让我们保持联系:Let's keep in touch.
m- n" |# F9 {8 E; }+ o' e5 l2 N+ I
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
0 ]6 m8 r( Y; ?% F" i8 v! k, M0 ~: I7 j: y6 D8 p* I
我将会尽我最大努力:I'll do my best. - n; h7 A, ?/ M: ^( W3 q
4 r5 O# @! r$ z# N5 V4 K请稍等一下:Wait a moment please. # Q, N! I$ U7 F8 j% _
, z2 Q- ^ o2 t5 r) f
你先请:After you 8 ~7 J* Y" K* d: N, j$ C1 p
- ~$ e) Y$ Y9 n( Y- {1 b! x+ s我们该走了:We'd better be off. ) p8 P }6 M: Y) F `" G# O
3 N6 F9 Z1 y9 r/ X1 ~
我真要累死了:I'm really dead.
8 G$ {$ l# U/ o3 F/ {6 p V. ^2 S; O( [5 u4 `/ F, X) @
真是那样吗:Is that so? ) u c! ^/ q! i6 p) w5 w
6 v# p" H# P/ Y. @& |, Q+ \3 d) n我不确切知道:I don't know for sure.
: c4 t& @9 w+ x. Q+ O! ~1 f A& i7 ~. R
太好了,太棒了:That's something.
( s: E. ]8 x* I8 l
/ c! T6 g# W9 O5 ~$ o( e% y这主意真棒:Brilliant idea! $ E3 Y% s+ N6 ~9 T) T9 d
! q2 s% Z. T, U1 s5 u& O
此话当真:Do you really mean it?
7 ]% i. K4 [: w: }1 ^ {% S, A9 P( l# f6 \( n/ b# l7 M9 {7 f% k: l
你帮了大忙:You are a great help. 3 Q- z8 l' _1 \8 A
) O: N- ~7 R. K* P! ~7 T' w
我身无分文:I'm broke.
/ A+ S- A4 @- ]% {5 f3 W
- q( g# l- b, g! r我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
& q% Z0 l6 f! J1 x! d" r( _6 B0 X. j# `+ n; Q+ Y9 Q) N" ]
别跟我耍花招:Don't play games with me! " o: K7 G, J$ C1 t" |
( u" ^, R) x3 N0 ^+ v
看情况再说:That depends.
4 b. z+ w2 x: f9 W3 u: M% V; L
3 R0 c( N' Z% E最全食物的英文翻译
; O3 r2 s8 f/ E! ?2 e
( E1 K+ Z o5 P水果类(fruits):
8 O, E, @. j4 p" b, f% m% F) O9 f7 P
火龙果 pitaya
% @, G+ s0 U/ J5 j3 |# P: z% e& k西红柿 tomato 2 x( h2 @, y2 j5 y4 U! p
菠萝 pineapple ; y$ x7 o! f7 [, T& V! Y) P
西瓜watermelon ; l" i. i. p5 I4 W
香蕉banana " y r7 b1 M- x4 @0 n
柚子 shaddock (pomelo)
6 _% j9 W7 e! r7 c7 |5 ~橙子orange
9 K4 \2 r7 `$ A2 p" s苹果apple 7 r) K+ A( E+ ~# u: x
柠檬lemon
. A* e5 b$ B" }4 }$ j! U樱桃 cherry $ V# j! y. W, b; p9 ]# e" O
桃子peach
# ^# u4 ?3 o) A0 U. y4 y; k梨 pear 3 |4 j" @2 C- Z t. U# Y
枣Chinese date
, X. e4 y! g- c, Q# G% R/ F6 P(去核枣 pitted date ) . L$ v! e7 ]5 f* A
椰子coconut
6 E" n: e! Z h4 J" p9 z: G草莓 strawberry 1 ]; P/ I& V& E) j% S7 n$ M. v
树莓 raspberry : J; ~# y$ w! _% W* i6 \
蓝莓 blueberry
$ Y Q6 o7 Q( m6 b( T X7 ]黑莓 blackberry
/ s( G& t8 a% Y; t- R8 @6 k* @葡萄 grape 4 N F; j2 P$ w' s/ `
甘蔗 sugar cane ( \2 a+ w2 ~. d7 |
芒果 mango
, p |3 q' I% x9 }2 ^$ Z- b o木瓜 pawpaw或者papaya
5 w4 X6 V# `4 l8 _& L3 l# b7 y: O% l杏子 apricot
" U& n) s& S8 j* t: `$ W油桃 nectarine r6 J8 h0 [4 E/ ?) s9 u
柿子persimmon
, ], K4 g/ l' [" n0 J3 R+ B: E+ u5 G石榴pomegranate * w% ~4 H+ }3 B. h4 r
榴莲 jackfruit ! \1 Y% S0 L% r; u; Y; z" b
槟榔果 areca nut
# U. w' @; ~% p(西班牙产苦橙)bitter orange 0 s) K% v3 c$ {. v( o, C" J
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ; H/ N9 @! u/ z1 t# B
金橘cumquat 1 L. ]& l7 f, [& [! \8 q5 f
蟠桃 flat peach / w9 e' y; f8 N5 o) j2 [
荔枝 litchi
* R+ g+ \/ @2 V+ A- C; \% w青梅greengage
: V U2 N* J* u. J. j山楂果 haw
2 N/ b0 R2 s' N, R* _2 F水蜜桃honey peach % }5 r0 @" M+ S
香瓜,甜瓜 musk melon
2 V* J' r4 a8 ?" n9 G李子plum
5 S7 e2 h1 k2 u( N7 m杨梅 waxberry red bayberry
2 B5 U2 w) G# ?: \桂圆 longan ' N, [# }0 o) v
沙果 crab apple
: u' S' X1 A; O1 ]' I7 e杨桃starfruit
6 U. ~ q! k( \" A枇杷 loquat + ?8 X6 n F9 q9 K. f4 X
柑橘 tangerine
' {1 S* P# Q. V2 b" i7 p6 q6 d) O莲雾wax-apple 5 p c, u& ~0 n" d$ I# k0 ]' M
番石榴 guava , ^0 G9 X4 |$ T5 ^: r
& N$ b& o4 V; o, J- ~/ m
肉、蔬菜类:
! f# F3 z3 P. Q+ i8 f& t6 t3 D J$ [8 p% ~2 t4 O6 y! `- J
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
$ l! w0 S0 i9 r9 R6 C7 u; L甜玉米 Sweet corn
! z0 A+ _, [6 T2 o# l牛肉beef
3 ^0 ]$ M# y1 `; _! z5 ?猪肉pork " I* i. I5 {, u4 W Z
羊肉 mutton
4 e( r9 Z( G" v) [5 ^羔羊肉lamb ; k; r7 g2 L' k, E2 x
鸡肉chicken 9 a6 c& S4 {+ E
生菜 莴苣lettuce ! M9 D5 g+ o# [0 N
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)4 l# s# X( E& p
卷心菜 cabbage
- ~6 S* e5 W1 o萝卜 radish ! q" x4 s5 k: I3 @1 |3 N
胡萝卜 carrot
/ Y4 O6 F& M! e: E. _' |韭菜leek 5 R3 H) Z! H }* u1 _
木耳 agarics 8 {- a2 y: U; H# J
豌豆 pea 1 F- t: m8 z9 f4 A3 `/ K
马铃薯(土豆) potato
* h; T( a( T- A. G5 {黄瓜 cucumber 8 u# S. W2 I6 d$ M. k
苦瓜 balsam pear
4 \, ^+ W$ u ]3 z, R- B# C7 i9 b- Q秋葵 okra t/ d, Z, ?9 ?# G0 J9 M; L
洋葱 onion # k3 N/ C& C4 l. E# J7 D
芹菜 celery
3 {4 D" P/ Y/ X% x/ E/ W8 d芹菜杆 celery sticks
1 E) q5 W. I6 z( ]地瓜 sweet potato ' }. }+ A; K3 X" X
蘑菇 mushroom
% R0 x7 B, ]- j, B9 Y, t' V橄榄 olive 9 `; t" T+ v0 T1 B# k* j/ N
菠菜spinach : i' H" L/ v8 i2 i
冬瓜 (Chinese)wax gourd C: ~) j E% \1 q' n* u6 x
莲藕 lotus root
T" ~" y( N$ q' p( ~; v紫菜 laver
/ J" ~6 W: w' e. g# D% J油菜 cole rape 6 ^/ g. ?* ?" G/ K6 w) _
茄子 eggplant & N3 c8 h* K+ f; C. I9 G
香菜 caraway 6 Q9 j; _" g: E1 t; q- d
枇杷loquat
: e& V& R* T g+ E( {3 {5 ~1 o青椒 green pepper " L3 `% _2 c; L0 q
四季豆 青刀豆 garden bean
6 {) Q1 r* i# z4 G银耳 silvery fungi
8 e9 N6 E: F t2 n: s6 G) D4 g1 g6 A- P$ v" Y% `! v8 |
腱子肉tendon $ G6 Z4 W# o, o
肘子 pork joint
- y# E) ]0 J7 N% y& r7 j5 |茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
" p: w) N" E) |+ k, c) _) c鲤鱼carp
( O) k! ^9 v$ x. ^咸猪肉bacon ; u+ U0 C0 \8 y6 E( Q9 m
金针蘑 needle mushroom
& w6 j, v7 n; w0 b ~扁豆 lentil + T- H' F( L! A4 u1 s% V! g- a4 C
槟榔 areca 1 S8 p8 Q0 I$ p7 u ?
牛蒡great burdock ) m! Q) d0 f# _. x) n3 Q
水萝卜 summer radish 4 M1 x# {* X: T3 I9 X
竹笋 bamboo shoot ' W' K9 s# C4 ]: N1 D8 f) B! w
艾蒿Chinese mugwort 4 B& X' O* p0 W. V5 v+ D
绿豆mung bean
3 t( n' l' O) C毛豆green soy bean 8 Q0 c; Q( N1 y3 @
瘦肉 lean meat / N5 r. L: x; I a
肥肉speck ; C; y$ e1 J: ^& N! ?' w6 _9 t
黄花菜 day lily (day lily bud)
0 |3 _: F9 M& L) r! X豆芽菜 bean sprout " S- ~ u: Q5 x6 M" u- v- w! B# J
丝瓜 towel gourd
( b" c; W- i7 y(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
8 z% C( v: [2 K% ^! ]3 s& `4 g8 U% f2 W/ i, f3 a
海鲜类(sea food):. f3 u; e k& W* b2 w G
' r4 }* _/ ^& h+ ^- M
虾仁 Peeled Prawns 2 V4 E% [) B7 ~. Y' Q2 Y7 U
龙虾 lobster
' n- T0 c! P- b! T: @ ^小龙虾 crayfish(退缩者) $ A" o0 K7 A# s' k, C
蟹 crab
/ a8 W! ^. n' g7 V1 g+ E/ Q蟹足crab claws
3 N4 r+ [2 F# f! z& Q/ a小虾(虾米) shrimp , v7 G: h. k) x5 L' w/ q' J
对虾、大虾 prawn % T( b! j a8 c0 \5 E5 d
(烤)鱿鱼(toast)squid
; d# }- @' M: q' i海参 sea cucumber 6 Q/ L4 f Z1 q1 [7 z: N' `2 d
扇贝 scallop ( ], O0 O- Z5 R$ V$ c1 Q( ~5 {: q
鲍鱼 sea-ear abalone
* X# F& B* h% F) D* |$ p小贝肉cockles : A& ~! s* H a8 h
牡蛎oyster
& l; K3 a/ \& K6 Y1 | Y鱼鳞scale
. C3 [: r |* E$ V2 J海蜇jellyfish Z* e- z% r2 l: f+ N: ?4 V* Y
鳖 海龟turtle 7 x2 s+ f7 N( T
蚬 蛤 clam # u V3 E6 G/ m7 _( E
鲅鱼 culter
2 Y {: ? ?0 Y/ L# [/ ~8 I鲳鱼 butterfish
5 r) J" l7 L% j$ R虾籽 shrimp egg
1 g: H' m# z: a2 f8 W8 n鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
2 y; F$ Q( U6 Y- w黄花鱼 yellow croaker
* |3 b: M/ x3 A$ a1 R8 H, u8 K Q9 j: K" M2 [
调料类(seasonings):
! y' r4 H: @2 w- ^" d' q# q) q9 c! t3 z: T
醋 vinegar
4 C! O* P0 j6 Q8 l酱油 soy # k7 Y/ Z' I! ^2 O9 p8 a
盐 salt , H/ W+ S4 i7 v+ s, O q c( o$ i, }; ~
加碘盐 iodized salt
3 w' `+ @" L* O/ l/ J5 Y" A糖 sugar
z, t' F+ ]: r n白糖 refined sugar 9 o! ^6 g8 o$ C, y9 q# L' O
酱 soy sauce # D4 T" o* L( R+ e7 l
沙拉 salad & K o( [8 i5 v; S5 i" L# ^" r* o
辣椒 hot(red)pepper : y$ u# k/ }8 X$ a: I
胡椒 (black)pepper 9 a! }7 k5 d3 r1 A
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 0 t2 e" _. W B6 R8 z3 V& v1 u
色拉油salad oil 6 \1 q+ m6 I- G
调料 fixing sauce seasoning 5 G E* }% |: i/ ^# D
砂糖 granulated sugar & z. q& f5 W3 `4 X( T" r
红糖 brown sugar 2 Z% }, L; z( H' f6 @# {0 h
冰糖 Rock Sugar
! n1 E, L5 a, D, P8 @$ }0 G芝麻 Sesame
' u) b1 j2 Q9 }6 v* ? G芝麻酱 Sesame paste / V# s; E Q( C
芝麻油 Sesame oil
8 K: h9 P8 I( L1 k& J咖喱粉curry : u& J% w, A/ s$ u5 M% c! ?' h
番茄酱(汁) ketchup redeye ! g! T& B& o* h5 j
辣根horseradish 7 P! v/ p2 a* e* C. u8 G1 @4 m
葱 shallot (Spring onions)
+ v$ H' b7 C9 D2 c姜 ginger 7 S/ k6 @2 x& S
蒜 garlic
+ j) z: I4 k* T N料酒 cooking wine
3 H5 {( Q4 |* i蚝油oyster sauce * G u5 a# o# U
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
5 b0 X3 {+ C. C7 _八角aniseed 8 n6 ]1 {5 t C% p9 d, [. j& X7 s
酵母粉yeast barm Yellow pepper - R8 {8 m+ F3 k; k
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
- h. e) k5 |! k黄油 butter
( a( ^' C$ U) g" k! S5 z. t* E9 u3 w香草精 vanilla extract(甜点必备)
/ W2 t0 e% s, q面粉 flour 5 B2 v3 H1 D1 \
1 h; p% h$ P' ]2 c& l# H+ Z# p1 j
主食类(staple food): c; i i: F b. `8 y4 E7 o
+ V) f! e. d* U' a
三文治 sandwich
3 b3 T6 |: r+ i0 N米饭rice 5 c! ]5 K+ @) T* R* c
粥 congee (rice soup) $ `7 {! x1 R. Y. t7 e2 M* B
汤 soup
. Y1 \/ U: @; r饺子dumpling 4 c0 Q7 n5 A9 K+ q# L7 F
面条 noodle
1 ]2 I' A8 e) ~ A# f9 u比萨饼 pizza
% u7 B) s1 V9 O/ S; l方便面 instant noodle # Q$ t# d6 R1 O) O2 J# m
香肠 sausage
8 @( |0 x, m/ n" b" ~: V面包 bread
* f% D' Z' i) a4 Q黄油 (白塔油)butter
. a3 i3 j, L% x# r茶叶蛋 Tea eggs : A" a" L4 A( S( V! c5 h: c
油菜 rape
8 P! \6 m! L9 C( ?饼干 cookies 5 H% v0 L* R( C% b0 N, m) R) K& x3 R
咸菜(泡菜)pickle . N4 \$ Q/ J1 b7 C- o+ u8 X
馒头 steamed bread % {6 q% ]9 p& R/ v4 ^ V
饼(蛋糕)cake D+ Q0 H! `# N! R( z; Q
汉堡 hamburger
6 s+ j1 X/ M3 C! H+ e0 V) n火腿ham ! Y7 o i9 b, k( Z# w
奶酪 cheese 1 }! v/ u) C! Y; k6 F0 r
馄饨皮 wonton skin
2 k4 z' B; p v* B3 o高筋面粉 Strong flour
2 ~+ V) Q1 Q* }. e9 G小麦wheat
7 b( l( X! W; p8 S* M* P! H3 Y大麦barley & m( X8 }3 g6 c/ o
青稞highland barley
* U. q1 x; m5 j4 g+ j高粱broomcorn (kaoliang )
+ `1 D+ a. M, c. p9 h' J春卷Spring rolls 2 w3 I% x9 d( s( Q3 }, P4 P& J
芋头 Taro , ]; \, H$ B" J& m
山药yam 6 o+ Z; {% q) Y. }! f
鱼翅 shark fin ?( `: T' ?0 R2 d* c s. t
黄花 daylily . I/ k! X* B/ n% Y' u. E
松花蛋 皮蛋preserved eggs
: k/ m2 z+ }) J( I3 w% I$ g2 `肉馅饼minced pie ! W d( g. I1 W& U2 c
糙米 Brown rice 7 S A* t; T( m) V9 e
玉米 corn
& C1 f& a0 u! V; a2 g馅儿 stuffing : ?7 W8 ^) V; D8 C+ m
开胃菜 appetizer
7 T; c1 e# T# E0 m+ ]面粉 flour 3 ^$ `* e% f, c5 U
燕麦 oat
& g9 k4 s( t* h白薯 甘薯 sweet potato! M4 G5 w" U) n2 o& p0 X2 L
牛排 steak
! v( Z1 D( N) V# u9 [里脊肉 fillet 0 [/ s: A$ j$ B* M
凉粉 bean jelly 0 \' t. ]1 J; j# B; L
糯米 江米 sticky rice
5 {0 D' X: ]) O9 k) t燕窝 bird's nest " Y1 W# U6 D- N2 r1 F/ R
粟 Chinese corn
, Z* i( z& k" E5 [; w0 J" Q# l! P5 b0 b肉丸子 meat balls
9 u/ }/ E3 E/ r) p; S枳橙citrange " l5 X3 K3 D. k2 P+ l( @, B) {
& ]: L, @% g; ?$ ~) G. c- B点心(中式)dim sum
8 a# \& c. H+ @+ T6 _
. e+ T1 q) P( s淀粉starch
4 n& P9 o4 [: F! P蛋挞 egg tart
5 u6 u, O$ f4 F0 Z; B0 j7 f(dry fruits)
" h5 f2 C" [% _0 y2 b1 ]3 j0 `4 m
干果类 :; [ D8 j7 h, {4 y$ ^1 c$ f5 i
R$ M5 c- Z( ?! k6 e腰果 Cashew nuts 0 {) p, U% _2 O( w. D! q
花生 peanut
( c0 B% j" h4 I4 p/ \6 n$ T" }无花果fig ; \. P- h( W& _
榛子filbert hazel 3 `' t# m7 V; H$ u2 M' M
栗子chestnut " k) @1 X& R: M/ e' c' n' a
核桃 walnut 8 g, @0 F* q3 @. z* |$ `# U
杏仁almond
( ?. A0 M5 q( Y果脯 preserved fruit
! f1 I9 E2 U, {* v1 |. y) `4 P芋头taro * D) P7 _! G' d+ b
葡萄干raisin cordial
6 T+ A1 R3 K. @5 R/ O开心果 pistachion ' c5 o/ T( R \
巴西果 brazil nut
; y5 i0 }+ ], {9 J# k7 K; c& l菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)* C* j& J( c ^0 X' W Z+ A7 i( N4 h9 @
0 y K' X* F6 _" i/ u; }, f& q m
酒水类(beverage):; c& z2 W& R) C9 ~! R! J
7 b2 U/ M3 Q Q/ r$ l( ^2 w红酒 red wine
- o7 c4 U2 f7 C1 @3 \5 D% `白酒 white wine
/ g/ ~! c# b- s7 U2 h, s3 \9 @白兰地 brandy
0 T! N% t+ z& Q/ d葡萄酒 sherry
. x& ~3 ?9 ?; Q9 R; ?# m H2 l汽水(软饮料) soda
. w; s8 d! z8 N- B# [: I# I1 H(盐)汽水sparkling water " Q: u5 g9 ?1 V _7 R+ Z/ H
果汁juice
7 T' H# W9 z$ {. ?冰棒 Ice-lolly 6 k! }" {; o# [2 E8 e- x5 L
啤酒beer
7 D$ w( T- H. h酸奶 yoghurt
9 H U, A2 P9 N! c6 @% w伏特加酒vodka ' W6 O v) U! }
鸡尾酒cocktail
1 s2 L1 ]+ S" k) k% N; ?豆奶 soy milk 2 o, }: W9 I4 H5 o u
豆浆soybean milk ! ^) F) l* H6 A5 Y- r
七喜 7 UP 7 e1 J& Q0 t1 u# I
麒麟(日本啤酒kirin)
% g3 H0 c9 m- S' E4 T- E( u凉开水 cold boiled water
; z9 s* \+ y# i汉斯啤酒 Hans beer
6 z; n- I) Q$ L: L# F+ B浓缩果汁 concentrated juice
8 T3 `! T \. T- T% W冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 9 \) p1 s* t' t5 ?
札幌(日本啤酒)Sapporo
) [; ^% A# J$ }- U; G9 K* m0 @爱尔啤酒(美国)ale , E8 X* q* s) W ^! J" G' x
A级牛奶 grand A milk
$ }+ y" _( {2 K* y班图酒bantu beer ; T6 |- o8 t: E( \) G* h j
半干雪利 dry sark 7 j, V5 F/ r8 p: C% [) R
参水牛奶 blue milk
1 l* i$ \& ~- B2 [ Q2 `日本粗茶 bancha * T8 h3 A) \: B; b+ k* f J
生啤酒 draft beer + i! s+ B3 P1 T( \9 e
白啤酒 white beer
7 U+ Z2 e1 [) t4 Q& X$ G<苏格兰>大麦酒barley-bree
$ b& Y& S# L+ S' e咖啡伴侣coffee mate
1 K, u+ A6 D$ [& A s3 z: W0 c& P" W4 t8 A
零食类(snack):7 X7 h" w) ~. w9 m) W" t
) G' G# j: [0 ?& {: g
mint 薄荷糖
/ k- Z M: |' Ycracker饼干,
" P( C" {! M7 j1 b( V1 U% \biscuit饼干,
9 }8 X. v' e/ c9 M6 H棒棒糖bonbon
( @9 {* c+ F" L) I( Z2 f茶tea
3 R3 f2 k, L6 m8 {3 |9 Z* x(沏茶 make the tea) 0 g' U, S5 Z( t! b! R
话梅prune candied plum / D) m3 @( G2 J( K
锅巴 rice crust
5 `! m# _, [. |. ] r瓜子 melon seed
1 ]: W- F% d) R3 |冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ) D% u4 }, ~' o! H2 Q+ ?. v& z
冰淇凌ice cream
' X7 f' j5 K- T8 [+ N) A防腐剂preservative
. w5 u( k e9 i- ?8 i圣代冰淇淋 sundae 6 M _7 z9 H( _# n6 M' w
巧克力豆 marble chocolate barley $ |2 ^$ ^; s5 w! R+ ]
布丁pudding
3 M0 j+ L, V# b, w+ K& [3 F; \# Y
与食品有关的词语(some words about food):. Z5 u3 N' g; a9 Q0 y
" k4 y# G. G& K4 ^. Q炸 fired
$ a2 E s6 ^! N" Q R: s炝 quick boiled 7 Z8 @: I9 w+ Z4 O
烩 braise
6 ~. e) t* O4 D/ Y Z' F(烩牛舌 braised ox tongue) 7 ?8 F7 D$ B& x8 g# U: a- U
烤 roast
# A/ w9 S3 C+ A7 [1 H饱嗝 burp ^/ \" f0 k" F# P5 T K# W
饱了 饱的 full stuffed
" P% g! Y( F& E4 u# O$ Y解渴quench thirst 8 g) b* ?+ | W w/ ]( `
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
@! H* X0 M1 |. b4 V `expiration date 产品有效期
% n+ u0 e$ Z3 ^(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
1 Y+ x" Y4 {8 u! y' Q1 |% \' \5 i4 M# F3 j
补充的中式西式食物
' X/ ^5 M- L# p; |5 m% f5 _
5 X. V% P' Y: s0 R" c$ \% y8 F中式早點:
1 n. k2 }+ u9 o9 \- z7 c2 A& p5 A* t* J# l3 a* s1 F b
烧饼 Clay oven rolls ' I: F# n* I% o' `
油条 Fried bread stick 9 u0 `$ m4 L/ w2 R k! k
韭菜盒 Fried leek dumplings
. L7 ~( `) M3 J3 k. X5 t水饺Boiled dumplings - g, ? ?% S1 h' I; E
蒸饺 Steamed dumplings b+ n% U% A, @3 f+ D' ~) B1 G
馒头 Steamed buns$ ~* Z/ ]6 ?& Z* f, Z
割包 Steamed sandwich : B* H5 \ ?1 [! J6 z }* h
饭团 Rice and vegetable roll ) g I' |) J* U7 _ H) ?
蛋饼 Egg cakes
+ Z0 b2 X" [6 S( a( h/ Z9 b: v) e* L0 j" K皮蛋 100-year egg ' |& Z3 n2 h8 S
咸鸭蛋 Salted duck egg & S- h) Z9 j, o8 I# `% \& S( C G1 `
豆浆 Soybean milk # o( C8 l( E* f5 ~/ V- ?
# J+ I& z4 a- I2 [饭 类: " x% e+ }$ O* A8 A4 }
* y3 @) w& M0 H% k5 w稀饭 Rice porridge
8 F& }! M7 _$ x) T3 _' r# K白饭 Plain white rice ( ~8 J8 T3 M7 ], D$ |, n
油饭 Glutinous oil rice
) _! k( e) }) d6 i* i3 O& b糯米饭 Glutinous rice . C p2 P$ V* B: X- e% P
卤肉饭 Braised pork rice 3 Q+ D! T0 I3 z M0 ^% T
蛋炒饭 Fried rice with egg
- \5 ^9 N. z( W* r4 Z) o$ m1 Q% r地瓜粥 Sweet potato congee& v7 o8 K! s' W, s0 X4 Y
3 i& D8 d' ^8 L2 L& h面 类:
8 y2 `) d% M) I: b" V7 A7 M/ m/ a' a0 @/ r6 m/ _
馄饨面 Wonton & noodles 8 J7 o" s* P4 H0 @- w* O
刀削面 Sliced noodles 6 A5 d' F2 B, o: y4 U- m1 }# `
麻辣面Spicy hot noodles ' }+ p! x$ @, c; y8 w$ Q5 p* [
麻酱面 Sesame paste noodles
1 t' b$ w6 J [7 O5 [* C5 d7 O鴨肉面 Duck with noodles ( A z4 h6 j" n( a$ N
鱔魚面 Eel noodles 7 h0 i3 v) G K ~/ [+ u2 I* `
乌龙面 Seafood noodles Q3 U" q: w, R/ m
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
0 B/ \. [7 D& l牡蛎细面 Oyster thin noodles / m) t* s8 F0 S& D* X7 s$ X. j
板条 Flat noodles ; V1 y! H& U$ y
米粉 Rice noodles 7 F& S1 P. A4 G+ Y; _
炒米粉 Fried rice noodles
C# @ t$ {' T* r, t
3 [6 Z+ s. N2 b汤 类: * k! ?8 y9 @0 B. C" y* o
( X' ~5 @4 _. _4 p ]7 I! k
鱼丸汤 Fish ball soup
# l: ^6 k0 m; c$ c# u7 o5 d( u貢丸汤 Meat ball soup
. U% F2 ]& S7 y3 a蛋花汤 Egg & vegetable soup * G: }: i) j" w
蛤蜊汤 Clams soup ( B8 T3 q7 m" M- i0 _7 B) L, y
牡蛎汤 Oyster soup . x) H7 _, J. @" H0 x
紫菜汤 Seaweed soup
7 r" I2 u( Y, ]6 m酸辣汤 Sweet & sour soup , w( T$ H8 d6 c) ~, `6 f
馄饨汤 Wonton soup
: _$ I' @ _1 N猪肠汤 Pork intestine soup
+ ~ `8 G+ B! v( M( x5 A M' R) q肉羹汤 Pork thick soup
7 p& k; s# n% G9 F+ c5 ^: H& [鱿鱼汤 Squid soup
2 q7 N5 }# u" ?) B* z) \, h) X花枝羹 Squid thick soup . P$ V+ C. K- T6 t
6 A- z0 [' S; j3 }9 a中餐:
& R/ T: X& A" @; C6 y2 [! H! O; I' J
bear's paw 熊掌 ) y! x) C3 G" b9 s& ^
of deer 鹿脯 ; y0 h( Q6 J8 L
beche-de-mer sea cucumber 海参
% R. s) f! {" r6 i7 X% J6 d$ Msea sturgeon 海鳝 & v% t) ]$ g; n" l% k; {
salted jelly fish 海蜇皮/ C4 B, ~) g% A& _1 S5 w
kelp,seaweed 海带
( f! k' W3 ?4 Z+ s7 K# _3 Dabalone鲍鱼7 u; Q8 ^6 h4 L
shark fin鱼翅" a7 x" V: r( u" O* j6 H: |- R! v
scallops干贝* K! ~2 L6 `1 x' v6 T
lobster龙虾 % z/ o0 i( z! }' w8 n8 z
bird's nest 燕窝 $ F2 W: a; y, h( K6 h
roast suckling pig 考乳猪 3 ~3 ?$ n+ l6 D% ~
pig's knuckle 猪脚 ! |& h! t$ }6 V& _) P/ a
boiled salted duck 盐水鸭 " z8 O6 ~# q; I/ j! n* V% q
preserved meat 腊肉 " e. \0 f8 @! N
barbecued pork 叉烧
& ]0 y2 y( J* [sausage 香肠
) o0 j5 y, o2 b$ c: Y9 K5 Gfried pork flakes 肉松
2 X7 p. B* t5 P4 f3 b% ABAR-B-Q 烤肉 ; O! u; B* x8 q) C% }+ f
0 `# c3 H8 k9 s! C- M4 fmeat diet 荤菜
) n9 ^: m1 K& _$ X% M. u# Pvegetables 素菜
" V& `5 O# q, n& d7 Umeat broth 肉羹 ' C, d9 p+ z% |' }
; F2 M9 k8 G$ L* F) x3 U
local dish 地方菜
( h6 F. ^; m0 z+ h, u5 q/ s: qCantonese cuisine 广东菜 + f* }- I( s6 U! H7 D
set meal 客饭 3 |( ^ K7 y( N
curry rice 咖喱饭 ; u) V" i) c5 p! p( A; }
fried rice 炒饭 : Y% _# L, u; ]1 U: V2 }
plain rice 白饭 " ?. {# R! T U1 b3 Y
crispy rice 锅巴 * ^6 g5 p/ k8 @4 @& ], \ X
gruel, soft rice , porridge 粥
4 D$ l) y: s1 [) N) X$ P* B—noodles with gravy 打卤面
# R" u# N7 v9 P( D4 _plain noodle 阳春面 + p8 Z4 P) M" ~. v6 g) c2 b; X
casserole 砂锅 4 U3 Z* U; N+ U7 U2 E% P( [& W
chafing dish,fire pot火锅 : h/ `8 A. Y' W, h2 T! D
meat bun肉包子
: }) w4 r& v7 S" l, G& t( o1 cshao-mai烧麦1 W3 O6 s5 c" j$ Y" u
preserved bean curd 腐乳9 q) ~3 s) D0 z7 K5 A: b# ]
bean curd豆腐
% s1 J1 p# }3 V" U% i5 H& dfermented blank bean 豆豉 * s; s6 e, [ Z$ C9 `6 q$ c0 o' _
pickled cucumbers 酱瓜 % I) }4 e+ l d( c
preserved egg 皮蛋
' q+ z5 M+ a8 j& w5 @salted duck egg 咸鸭蛋
& U6 `* l: }/ n6 r& q' [dried turnip 萝卜干
2 b% j8 v) R- ^! D$ W) f/ Z
3 t6 `; G* X+ T9 o4 f西餐与日本料理: ( w6 v5 p( Q; y, E+ K
0 w* P; X" g# dmenu 菜单
+ P/ s4 P0 C; S0 QFrench cuisine法国菜 " J: e9 E+ q9 f2 j+ p9 o4 ~
today's special 今日特餐 6 a0 N- O8 ~. V6 W. D
chef's special 主厨特餐
. b0 }" ?: A4 `( ^" T( ebuffet 自助餐 / f- Z4 r/ t& F/ X6 ?1 @3 U- w% ^' n W
fast food 快餐
G9 `% i K. G5 U( c7 d6 t% mspecialty 招牌菜 5 u8 v) G3 [( ~8 w* ?7 i7 u' u
continental cuisine 欧式西餐 - G# l3 U0 R6 N/ H& c$ C
aperitif 饭前酒
" a* x* S* K/ u/ z. {# B) ?
! s: y+ E) O2 E$ s. Ddim sum 点心 # O8 W9 @- M* o. a1 N; k3 O
French fires炸薯条
" u5 F0 h3 l, l2 A! D( O* ^baked potato烘马铃薯 & @* \- C% e4 S* h R/ E4 [
mashed potatoes马铃薯泥
3 u$ |6 w3 n: U1 X" D: o) domelette 简蛋卷 8 e( a$ ~( ]# R
pudding 布丁 0 W1 y, G, b7 q- z& ]* F
pastries 甜点
/ Q( R3 ~" j B9 V/ S: kpickled vegetables 泡菜 5 Y5 x6 w1 C6 s* M0 _5 b( x3 w# _' D0 |
kimchi 韩国泡菜 8 X0 s" }2 l' i3 r: U7 S# C6 K
crab meat 蟹肉
u$ N4 z! }( ~$ s$ u3 ^, P* |prawn 明虾
k- H& X2 ]- u9 hconch 海螺
( n6 L) @7 m3 z) m1 p9 z+ Xescargots 田螺
. [6 e- R3 W0 j- D) ^- pbraised beef 炖牛肉
6 V' n# a; G+ u$ R* m, H- dbacon 熏肉 . [5 B$ D3 W2 {
poached egg 荷包蛋 / k! ?9 {& N6 q: @& B
sunny side up 煎一面荷包蛋
7 @1 I0 f/ [: f6 H8 w% Wover 煎两面荷包蛋 1 _& s B; T# j, O+ I
fried egg 煎蛋" T# Z- K9 X V# T$ ~
over easy 煎半熟蛋
2 v% I- e S' [over hard 煎全熟蛋 - E$ `+ z9 a( w: V; P: i& Z4 }5 c# _
scramble eggs 炒蛋 ! z9 w X, V* _+ A$ P
boiled egg 煮蛋 |
|