|
英文不好的,请保存,以备急用. ^" a) B. z) d2 [4 P. |
% B5 `, \5 l; W S出入境填表常用词汇 !! u7 g; |, M6 o
1 _& z5 p& _# W3 C' o; j姓:Family name,Surname ! X' R: L2 h6 Y
名:First Name,Given name 5 j5 T! ?4 N3 Q- L. k3 m: g# D
性别:sex,gender
' E! g* }! ~& m) R1 i. A男:male;女:female 5 ^+ X# A4 f9 b" |6 |. V7 Y) x
国籍:nationality,country of citizenship
& Z/ @/ W9 a4 _; p; N/ \ F护照号:passport number
6 \) K; H. q& F) X; h1 f3 N7 {) n原住地:country of origin . p/ R. l: n0 `
前往国:destination country
( ?( F, f4 P+ z7 t登机城市:city where you boarded
- y; E, Q5 u5 V: I4 {* i6 J! U0 A签证签发地:city where visa was issued
- D4 L& v$ {( |签发日期:date of issue
* ^1 y) H+ Y/ c: m h2 s- I出生日期:date of birth,birth date , {" @) N/ H. t
年:year;月:month;日:day
; n3 ` p% Q- d偕行人数:accompanying number # M0 S( T0 |6 ?/ C; O$ @! ~
签名:signature
3 y2 C3 r9 I5 s* s9 D官方填写:official use only $ K) j( r$ O: n6 h
职业:occupation ! |* f9 e1 e( l0 ?
护照:Passport;签证:Visa ! Q7 D# t( {. E {
登机、启程:Embarkation
: M6 [/ _. E' {$ Y' B4 G( U登岸:Disembarkation
/ W6 D7 W" R3 U/ C' ~商务签证:Business Visa 0 N9 k; f$ i7 V* z- }3 f
观光签证:Tourist Visa 8 O# l! I4 R1 p% V( a
& @6 Q+ j* G3 E8 w B6 [; ]: t$ e
乘机常用词汇 " b7 D8 D" T6 J, ^! ~. l2 @# D: i
# S2 a4 x) p/ I9 S
航站、终点站:Terminal + d2 G* S U! ~5 _+ A
入境大厅:Arrival Lobby . a3 x. s1 N% l- o- F) m% o9 \% i
出境大厅:Departure Lobby ) s" q9 g v/ s5 d# H" W
登机门号码:Gate Number
3 ^: n) F1 ?2 R' ?7 ?登机证:Boarding Card,Boarding Pass
5 ?+ t# @" u5 O ^' C9 Q机场税:Airport Tax
% y. M' B& S& A4 I, g: k: v登机手续办理处:Check in Counter 1 F* ^4 w( n8 @* V3 A1 M# C6 E
海关申报处:Customs Service Area
: T2 v& p0 A" X/ _- |货币申报:Currency Declaration 5 L+ \0 b8 a) |
免税商品:Duty-Free Items
& \$ ^' D4 r' w9 h% i$ o. I大号:large;中号:medium;小号:small
* ]# l: f2 D7 Z3 v纪念品:Souvenir
$ m0 q& N" B, I& T- @( p行李:Baggage,Luggage
& G+ B- x' S% C: O托运的行李:Checked baggage
% W! \$ j( g3 z5 k* j4 z5 q0 s; S行李领取处:Baggage claim area
3 K o0 i4 j, T+ h. q随身行李:Carry-on baggage ) t/ q0 Z9 v1 b3 T! Z {
行李牌:Baggage Tag
' N; k) R: f# }+ ?3 _) [' W行李推车:Luggage Cart ( P1 X: D5 K' ^4 s- Z( X: u; Z
退税处:Tax-free refund
0 K* e+ a! N. [/ ^盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
9 f) ^& g/ I \7 p1 Q4 MW.C.=water closet,rest room ) \1 B: l) I \" V
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
/ P" k2 O$ J9 t6 \女厕:Women's,Lady's
7 V: k( M9 h5 _( o1 Y1 A使用中:Occupied
/ ^) R/ C& s @8 p1 ?空闲:Vacant
% i: y9 ^' }7 H! B- I2 c男(女)空服员:Steward(Stewardess) 9 C3 h" w4 W2 ]7 {! h! |$ z6 {
机内免税贩卖:In-Flight Sales " F f1 ~7 u" v+ q# M8 {# s
/ K* W& m1 i- I o
钱币兑换常用词汇
& z0 H" B6 B( p( W, ]' j
2 F7 i5 B0 k" v* L4 F8 A外币兑换店:Currency Exchange Shop : Q+ B( v. f; l& Z& E
汇率:Exchange rate
, o: P0 M6 E8 `5 i旅行支票:Traveler's check
. O, c( D/ Z. b# E) y7 @! q手续费:Commission
3 I$ v; d \' w( V银行买入价:We buy(Bid)
' g( ^( L. D4 T! J银行卖出价:We sell(Ask)
0 N4 ^( c7 G4 S7 I
% V1 D* u! J6 B4 X1 c7 c) [6 `2 _酒店常用词汇
) V9 f5 k9 c; g( e/ s, s# A M. ^3 S$ m% _0 L, D. o& e/ S
入住登记手续:Check-in ) Y$ ~, \/ y# W. s( o2 R
客房服务:Room Service 1 d. I* k& n3 W9 `4 _: m8 R0 @ M
退房(时间):Check Out(Time)
* D- [5 R7 p+ k2 i前台:Front Desk,Reception - x/ q: w- I7 R) N
酒店大堂:Lobby
: ]# A. o" }. q咖啡馆:Coffee shop O0 l/ |3 h2 A& G4 T$ D( [
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
6 r$ e0 b+ p* _4 w/ d电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 7 ^+ U; z6 J( G9 c
/ K, L7 j) p5 t0 y, \6 e日常用语 , i" ]; J+ \- F9 S- V. A( q
' M$ F& r7 J2 e$ L& ?% n, T4 P你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) + s% E. _; H/ A; @5 R
- }' z' J0 [% o0 h, m请问你叫什么名字:May I have your name, please?! m0 c: H( Z8 ^
, |: Z7 Z( I" U* F7 {" r$ U- _
我可以试穿一下吗:May I try it on?
, m5 A2 C; p) r: J4 I$ {6 ^) Y: d' ~( ? H( B
多少钱:How much?
; {' J$ B& E, d/ d1 u! i# y
9 W/ f8 |' q1 E# b' |4 ^+ H请把菜单给我:Please show me the menu. 5 A9 J% d1 D( L8 z
" g8 `; }, y" w# V
干杯:Cheers! Bottoms up!
) r0 ^. j# i( Z! ]) F' L
* q$ e" v2 \- d我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?* @1 Y2 k& h7 q% C
3 R; u& B" g5 T1 S% X你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
7 R7 p- D5 U& D$ H1 y- Q: f0 e
) _5 g5 H; L# e' `非常感谢:Thank you very much. # o& E- M3 x# h# A. U
9 l4 m( s0 f' p" }: ]5 }6 p/ t% h/ Q不客气:You're welcome. 3 s' D: ~, P- `( a0 [
8 F2 h) M. ?- E4 x1 H }我就是忍不住:I just couldn't help it. 6 r+ F6 J7 O- P9 A* x
l2 q3 S) p& y6 g; t, L M让我们保持联系:Let's keep in touch.
6 Q% @+ \! ?" o3 ?+ _1 Z: `8 m1 W; U0 b4 n/ X, C' D
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? * L: |5 [' ?8 @( p( L
4 W* a+ @1 J1 Z0 E6 A
我将会尽我最大努力:I'll do my best. 9 L/ E. v5 j* I/ l- ]3 u3 @9 ^
+ R7 m g i! ~
请稍等一下:Wait a moment please. / W3 @& H; O. V1 C6 Q/ x) W+ h
6 C; u5 K/ \ X. {0 W$ B" E$ U你先请:After you
, }( p. H% f& [9 R+ B) w% ^% R+ w( W4 i! R5 B [
我们该走了:We'd better be off. ! j9 i' z9 h' S7 n6 a
8 n2 M% O" n* O2 q5 D) d我真要累死了:I'm really dead. 6 d" m) b! }: `3 p5 C M
" J4 I7 @& N) w- h8 l1 w
真是那样吗:Is that so? 4 j; _% I) X t, H2 s9 h2 }
5 I$ T+ t; S* c, K+ K9 N! r
我不确切知道:I don't know for sure.
# Q+ N1 s2 }& h' J8 N, |
* ~3 d8 I4 y, Q. b( w* W+ c太好了,太棒了:That's something.
5 ]# _" M ~ h1 `& K+ E: u- Q4 t% ^
这主意真棒:Brilliant idea! $ Y( d: U5 k% N* k" i
( O! O) W" K# u/ I! d9 H
此话当真:Do you really mean it?
7 l' _' O/ ?+ R% t; u' N( k
) t6 _- m$ G) k) f& h6 l你帮了大忙:You are a great help.
! h6 }9 k/ g$ A: p1 G7 ^% r6 j. `/ i$ A- ~2 t O, b- n& _
我身无分文:I'm broke. $ u/ ?7 j# ?9 A
1 j1 H! N2 Z! O5 n; e我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 7 O0 t) q1 j* U& [
- O. U& [4 i( P别跟我耍花招:Don't play games with me!
' v- ~9 l0 W4 _1 V3 Y+ a" J
- K1 h/ t5 W5 z8 v; I看情况再说:That depends.
/ q$ M q$ Y6 J7 U q+ d0 `, b$ E
最全食物的英文翻译
2 n7 u6 a/ m) f% p9 Z, F$ b4 q; h( L& ], _8 m
水果类(fruits):
# [: C L1 T9 |2 Q1 P& R
$ ?6 G a8 `1 ]9 f) _5 m火龙果 pitaya
t, f" c P$ r9 P9 |西红柿 tomato
" `+ {5 a; a6 i& D. l" e4 G; }$ l菠萝 pineapple
4 g- I. u; p6 b6 X5 C; I西瓜watermelon
$ ^- O* V4 h# P/ ^香蕉banana 4 u8 X0 T: w% K! {6 h, m
柚子 shaddock (pomelo)
8 [. ~* r6 e2 a/ U. I' F1 @橙子orange 5 L' |$ r* b4 I. k+ q y
苹果apple , i3 A8 y( I7 z: b
柠檬lemon
8 s4 q, b+ ?$ t# j0 s+ ^樱桃 cherry
7 D% I7 C0 R. t' Z5 P! V4 E桃子peach 8 T3 k4 C, X4 @& c
梨 pear
7 k r: p1 t5 S9 f枣Chinese date
9 E8 y) ]$ Z7 S4 [# C0 ^9 `(去核枣 pitted date ) + ~4 C3 p: r, X
椰子coconut
( G$ a; \1 h9 K5 Z+ w: c草莓 strawberry
; w" ~' H, W9 X* F' V+ A; _+ r树莓 raspberry , Q6 i% `# @1 p; B7 m3 |
蓝莓 blueberry 8 O8 `- a! C2 p
黑莓 blackberry
& f' s% Q: L8 o! K葡萄 grape
3 P) c3 M0 v+ E9 Q: G甘蔗 sugar cane + j/ B' u+ S9 b
芒果 mango
' y4 X5 m+ L7 e: }$ m# d1 H3 G木瓜 pawpaw或者papaya
) J. L/ |6 P7 X+ p杏子 apricot ; }2 \9 G" v" N: ^! g
油桃 nectarine
1 K' g; a! ]7 Z1 u/ P9 K3 P柿子persimmon . R# i7 V. G) ~8 v$ G5 A
石榴pomegranate 0 L$ Y- N% U, H: B, D6 _1 Z; ?
榴莲 jackfruit 2 A7 l! y9 }/ r+ C
槟榔果 areca nut 6 Q9 ?$ l9 Z) D! R) |
(西班牙产苦橙)bitter orange % l' v4 e1 W5 C
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 4 H* a0 T3 }" J& M& ^6 O
金橘cumquat ! V# T! G+ ] c9 z# j
蟠桃 flat peach 2 }! i" j8 `$ ~7 B5 M
荔枝 litchi
4 k5 @, [0 R4 A$ X# F7 q青梅greengage
. O' d7 I9 g7 \- e7 L$ I0 t山楂果 haw
- v, Y% O. r; \- U. P水蜜桃honey peach
: Y* D0 j3 \1 Y香瓜,甜瓜 musk melon 4 I1 K. Q+ U- R* [
李子plum + j6 S+ _3 W" @! B( `# j) Y
杨梅 waxberry red bayberry
+ I& m5 Z* ~ V3 R( x# O" _桂圆 longan 5 |+ |0 h7 i6 Q
沙果 crab apple
* X9 p# V |. w3 p5 o3 |( H杨桃starfruit 3 ^7 m& `- E( n! b
枇杷 loquat
& v! M% V3 K( t* V- ?柑橘 tangerine
8 k# x* X0 f8 R. f% ]7 u5 Y: U莲雾wax-apple
; x; F5 [, W% U, R( k- |; F1 r3 n番石榴 guava
- [5 L; t+ j' a) p8 k/ R% j( y
' ~# E/ }% S5 [. V, j+ l肉、蔬菜类:
2 L# U$ z8 k8 }6 E4 ?1 N9 X2 o* i7 C' ~9 D8 A" v9 l
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 4 Z8 Z4 Y- l( e8 F" `2 o" l) l0 I
甜玉米 Sweet corn
) N) k) c* G! g) H) u c牛肉beef / {3 a+ h7 a3 Z% T* w! D/ S
猪肉pork
, e3 z# J( J3 K- X羊肉 mutton
4 M+ ?3 [" N* q+ N1 i羔羊肉lamb 7 G0 J7 t- ^ R& I; d
鸡肉chicken
- N, ~$ Z3 ^: ?0 Q" N( H生菜 莴苣lettuce
6 @( E2 G9 }& y, r- e8 u4 Q7 t+ b白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)( J- p l/ R3 B: N1 H! w
卷心菜 cabbage
2 k, E" I! J% s' Y% d* ?萝卜 radish ?& O8 l0 s$ ?0 m+ H% i5 i
胡萝卜 carrot
/ _ S: P+ k+ g) B韭菜leek
]8 T2 u- ]5 A: S木耳 agarics
% p* t2 F d% S; P豌豆 pea " d3 c* y) u4 t* r& D- N) K
马铃薯(土豆) potato 3 M8 ]) u# [/ m. A) T0 j
黄瓜 cucumber
' [4 b- O2 `* E% J& _苦瓜 balsam pear ) ~8 n( R( Y$ U7 A3 g+ ?5 w
秋葵 okra
( C2 m! B/ \/ P洋葱 onion
- R+ R' x( C8 t8 s& y- r芹菜 celery
W/ T5 B) h5 ^2 X7 j. m( \芹菜杆 celery sticks " \* R+ M4 i8 t+ Z6 b
地瓜 sweet potato
1 I) y! F( D; Z$ u5 Z蘑菇 mushroom
2 a% t) u' Q# P; u R' k" F橄榄 olive
# d5 | s6 u( g, K' S) w9 o, Y- @菠菜spinach
( ]+ e9 }" z. O2 u* W }& O冬瓜 (Chinese)wax gourd 9 G- q _' |. N/ x, y6 o/ ]9 s
莲藕 lotus root
/ f/ |* C- m. r* {紫菜 laver / s9 I! C% B5 M! [; m, K) i4 s
油菜 cole rape
, f: I; V' {% `! y+ S茄子 eggplant : u) k8 V! o! S) B1 k: o l$ r$ W2 N
香菜 caraway 6 N+ m! d" E n
枇杷loquat ( L/ L; K8 Y, F( G* S) K i
青椒 green pepper
1 m9 _6 \- S; p* }3 ~0 u8 C2 \$ f四季豆 青刀豆 garden bean $ o% R% b2 c; C* X$ a
银耳 silvery fungi 4 Y$ `- p* G0 ]- k
7 g: X% w& G% q
腱子肉tendon
9 K5 a8 v0 n7 ~ l+ L肘子 pork joint . L( {2 R- k/ o6 l! v& S
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
+ {- e6 Y' v- O( ]% R! c鲤鱼carp
$ a# b$ @+ N* N- X咸猪肉bacon & G3 f5 b2 b, {4 l! }
金针蘑 needle mushroom
. }2 g, \) `9 h2 u: V. a扁豆 lentil
( v8 E, v/ {& b* ]8 }槟榔 areca
: | p3 M2 d$ _- R牛蒡great burdock
; A4 S7 d( K2 a1 ?3 n5 H水萝卜 summer radish
3 V/ h8 B; A$ |( I) ^竹笋 bamboo shoot
+ o; K" z5 C `( x. p艾蒿Chinese mugwort . \# l1 ]6 s: E$ u! I8 a$ m) c B
绿豆mung bean
& c! N$ Q# Q1 [9 X* c毛豆green soy bean # u1 d5 k4 U1 C4 J0 P3 C
瘦肉 lean meat ! K- Y j3 b* G+ z+ I& n, r7 Z
肥肉speck 2 o- a& E8 b9 ?- \* j. h6 ]) x6 p
黄花菜 day lily (day lily bud) & R/ p8 f9 i5 g0 _
豆芽菜 bean sprout
" C' t( n1 q+ Q丝瓜 towel gourd
$ L4 @% O; k/ @+ y# @9 C; Z/ p4 E(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
# P+ a5 Z, a* t9 o5 Q
0 e% W6 A7 j3 X* _: S% A" a8 k海鲜类(sea food):% }' z1 y% u6 n+ N1 D: Q
0 r8 c1 G9 O* C5 g
虾仁 Peeled Prawns
9 z8 j6 ^# b; y9 d$ d+ e8 D龙虾 lobster + I% K8 v5 p: Q# P
小龙虾 crayfish(退缩者)
/ e6 q) J8 q9 P2 x L: a7 V蟹 crab
$ _( R& ~: {1 |, n蟹足crab claws & e: u+ ~8 w% f7 p
小虾(虾米) shrimp * F0 E- o. E3 D+ M3 M# w
对虾、大虾 prawn 5 t/ F. k8 V' L% G3 [0 N* c8 x+ v
(烤)鱿鱼(toast)squid ; p( K# _8 ~& k- L: [( }
海参 sea cucumber
% c) D% X' ]) K# _# h: d& k扇贝 scallop # M' S1 C# e( Q- Y9 I" X
鲍鱼 sea-ear abalone
& H9 |- [4 L7 x! }小贝肉cockles
" X8 q5 [4 A0 e+ ^牡蛎oyster ( N* q; j, { d
鱼鳞scale " Y X: f8 _- H8 u7 x
海蜇jellyfish
/ f2 B8 @3 Z2 e& j8 ?+ T鳖 海龟turtle
9 [* D q* ~# \1 `2 p蚬 蛤 clam ( L6 U8 O* n# A6 l# r) r
鲅鱼 culter
- M/ o6 Z( X7 P' C; n3 e" m鲳鱼 butterfish # |. R! q6 ]8 N4 b |
虾籽 shrimp egg 6 |$ Z3 Z" Z# Z4 a0 w/ |2 v' Y
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
. t3 v& R- M& e& v: [1 m8 J* Q黄花鱼 yellow croaker' q B6 q# k0 }
9 R5 J6 x$ v) r @1 b3 b# j- H调料类(seasonings):5 e$ B P Y. B- P( @# }+ j- @
6 [9 z$ c H, g) S
醋 vinegar 7 I* {( T. K9 | k' V
酱油 soy % b/ }) H, H0 K
盐 salt
# e* s% Q% B( ~ w$ w2 f加碘盐 iodized salt
2 g3 B- _8 q. H糖 sugar
% P5 z) c7 ?1 k白糖 refined sugar
7 ?7 h7 F9 _+ i+ h) K5 {酱 soy sauce " S, j, C3 E' S1 y/ t7 M
沙拉 salad + U4 a' X2 ?- T# x, {
辣椒 hot(red)pepper 4 ?+ U+ {! E7 m) T5 w( J+ X
胡椒 (black)pepper
: \. Q: [% l3 M( M4 ]# R" C! i, c- E花椒wild pepper Chinese prickly ash powder $ L5 `. q6 M X" l8 _8 R
色拉油salad oil 9 [1 C* m: m7 ?% E, W
调料 fixing sauce seasoning " s: X+ q# p K( t: W
砂糖 granulated sugar
( ]7 o# G0 i( b' v1 P2 x红糖 brown sugar
) w0 n+ w5 ]6 a冰糖 Rock Sugar ( C6 A: g$ C3 n7 Q# v
芝麻 Sesame
' B" n4 v7 r* k芝麻酱 Sesame paste ) ~) ?+ c/ G1 H( r0 x) W
芝麻油 Sesame oil - K; C+ S6 q: b( A* _/ [& v3 l" ?* [
咖喱粉curry ' N: S- O% G) K: N! ]6 F, c/ F
番茄酱(汁) ketchup redeye : S8 a" C/ C& j3 B- ]' o
辣根horseradish
7 c; t, G T5 O9 \& c葱 shallot (Spring onions) $ c) h1 I" _# |- S3 r5 y
姜 ginger
' h) ^! V$ _' X$ u9 U2 {$ I" t9 }蒜 garlic 7 @5 J- u1 `% ?$ c+ ]. F% U+ S. e
料酒 cooking wine ( i( w: P8 n2 I9 H! B7 Z
蚝油oyster sauce
' G9 J5 W1 o" s$ b0 E枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
" o/ W; J' J. P) A! b# C: s) g八角aniseed
3 k6 O; \9 W9 l; N4 |' x0 C9 e酵母粉yeast barm Yellow pepper ) F; d2 d" p- {! N" x
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
& h1 k/ Z$ W: `黄油 butter 4 h7 c, \1 r/ J- Q8 F4 |. F
香草精 vanilla extract(甜点必备)
! r3 G. D/ F* Q" z: i4 U7 L/ I面粉 flour + j! z( b* A, a i6 J; g# Q, q
( C7 |2 e4 |; f" t+ T/ K
主食类(staple food):9 J# q/ U p. X* n" e( C* T# U; r$ \
9 a' O2 D& Q' J7 r三文治 sandwich
6 y1 I3 k" c. ?6 F1 m米饭rice
t8 L/ e; M+ ]9 @4 z粥 congee (rice soup)
/ @, V0 G$ g) h! p1 l' K) T汤 soup + s* ]* J0 K7 I6 _# k% O' a+ c' }2 B
饺子dumpling
. |# R+ L0 Q7 \4 d; W5 Z面条 noodle
I% f; i/ v& {' R; [比萨饼 pizza
& v# M7 T/ T3 i, B: ~' c方便面 instant noodle
, u, B+ t6 V* U7 H0 O0 r香肠 sausage
; Q& O) T) M: M) h6 R- {8 E面包 bread
$ N, @' ^( J& G6 g* w7 I/ Q黄油 (白塔油)butter
) k* T* L0 |; w$ b6 n* y茶叶蛋 Tea eggs + x; V4 H$ {6 @
油菜 rape
( [8 D% x8 Y; B饼干 cookies
9 N0 v% ?7 ~5 z' K- a7 v咸菜(泡菜)pickle ]9 S& `( W, F, D6 {, t2 x
馒头 steamed bread
2 i" i# {& q% e5 ?1 e9 I饼(蛋糕)cake
) M5 l+ x& ^( T5 N, Y) [0 |# `% u汉堡 hamburger
" x7 t5 F2 `. n% o6 Z i5 l& r火腿ham
* Z; L8 D, j$ ^奶酪 cheese
7 [( P0 M6 ] H: k$ h0 x# J馄饨皮 wonton skin 4 S, r- K7 D# Z# Z# [8 n% Y" {
高筋面粉 Strong flour ! \" h2 T( y& V* }
小麦wheat ( W7 F5 {$ a3 m' \2 |$ S2 g$ n
大麦barley 8 Z9 F7 l( o& A. f8 R; O( e
青稞highland barley ' H6 q: y: R# x
高粱broomcorn (kaoliang ). F. J4 w& W, Y) D# ^) E+ [* n
春卷Spring rolls
/ o: U5 [) \/ A7 S/ J芋头 Taro
: J. c& t/ f8 i: P% [5 m6 |山药yam 3 V& q) B- ~5 s3 e; w
鱼翅 shark fin 0 D( b- B8 Q! b" W
黄花 daylily
* j+ ~& A. Z& M. [4 y W松花蛋 皮蛋preserved eggs 2 [. J& V- q! K. E+ @
肉馅饼minced pie
3 a7 a4 H5 T/ M4 T+ W糙米 Brown rice
0 }) U% G& _6 n( G. i3 d玉米 corn
( M) M. o! S+ V( H) @3 i- O# H馅儿 stuffing 9 \' T3 P/ k6 w; }
开胃菜 appetizer
7 G+ s3 f; M j6 |2 F! `面粉 flour
9 U! y Y7 ~( |+ b% ~燕麦 oat & K, `# @( t { r! {- x- B
白薯 甘薯 sweet potato* ~1 @) Z* B. s0 ?
牛排 steak / M0 T+ `3 L9 R. F) i5 I
里脊肉 fillet
" ]2 q2 Z; c) L( m1 ]( C0 i凉粉 bean jelly
& j0 S9 E, f9 @0 K4 [糯米 江米 sticky rice
H& V& ]6 P, j0 W9 ~4 E o燕窝 bird's nest
! F4 X' l( a! |) |+ V3 N3 U! ?! u粟 Chinese corn . B/ i; g; ] Z6 t3 q( m
肉丸子 meat balls ) \8 m0 k6 r( b5 y1 C" m6 z
枳橙citrange ' c$ N) X2 t2 l2 T& w
0 P6 i2 i5 E! _$ u
点心(中式)dim sum , ~. I' j) E' s q H
' S3 [- e1 M" ~6 T m! j
淀粉starch , L8 O$ F4 j$ J' n5 R
蛋挞 egg tart
# ^0 h5 b' `" q0 A% {9 S, S(dry fruits)- ]1 n6 O8 J4 T/ [* ~9 m
$ K7 ~4 c& v: B0 v8 U
干果类 :* |/ x0 O s1 |" O; T4 O( M2 U9 v
/ I4 q, v. i- w7 H6 Z2 |0 m1 L
腰果 Cashew nuts * E9 k2 i' {3 D) j* A! w+ h
花生 peanut % A( m1 ]! q6 P) H3 B+ U8 ^6 c
无花果fig
9 b8 f) S5 s5 I7 |: X$ C- ?榛子filbert hazel
- F4 c6 m. r' f& `+ b' ^+ {2 _* C& M栗子chestnut
5 C/ `- L/ e: s2 l核桃 walnut
+ i3 V8 d. m X+ i* t杏仁almond
0 r$ ]0 i" n: F3 t' M果脯 preserved fruit 5 w$ o6 J1 I* `* v6 X
芋头taro
) \7 ^/ [5 X9 {8 Z: ~7 j- L Y" F葡萄干raisin cordial 1 a1 {% C" ]( f- D! w/ }( q
开心果 pistachion
4 x7 ?( i) m7 S巴西果 brazil nut
' r" H, s9 `* Z/ W, u菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
7 g% A9 f" e7 n6 n) z- C- {( E! S
酒水类(beverage):
9 o' j5 ?; B; R+ m& M# Z4 w, i$ `& N" r
红酒 red wine
7 ]- B, y' U. B7 k1 ]" T8 N白酒 white wine
' p+ b3 l. M+ F5 q) ]2 t1 E$ D白兰地 brandy
& f$ D5 m! G% ]0 ^8 c2 R葡萄酒 sherry 2 F3 z* R) B9 c6 i8 R* {+ y
汽水(软饮料) soda ' a! S* I+ H0 @# j' s" W: h X
(盐)汽水sparkling water
. E9 c$ d" a$ |7 ?% {果汁juice
, M* r& L. F6 V! `冰棒 Ice-lolly & x' f% Y3 b2 ]3 }5 O9 ?1 V1 c) n6 x
啤酒beer
# H* H8 i7 a2 B4 H. i# M酸奶 yoghurt % F' v/ B F$ Y, S( W
伏特加酒vodka
" k9 Q) p. P/ z) I# @: g鸡尾酒cocktail 0 L: \0 N4 f7 }" c- k ?
豆奶 soy milk 7 @/ z5 S! M+ N- \! }( v& W' j
豆浆soybean milk
. @$ {9 @: `; n% B" P/ n& `4 S. Q七喜 7 UP
) i4 `& v2 d$ [( l$ H/ J" i4 L" K麒麟(日本啤酒kirin) ( N* h1 ?* W; z& z
凉开水 cold boiled water
; e: S; k* |; }1 e8 c, O汉斯啤酒 Hans beer 2 p. ?$ ?* s' S* l( @! n, H
浓缩果汁 concentrated juice ~) b) U# H: S. H5 |4 T9 M( J
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
1 @9 h3 g6 k- W' S: G2 F札幌(日本啤酒)Sapporo
: o( x3 Y, m5 e* t9 {7 {* B爱尔啤酒(美国)ale
) r @, d% o3 X6 qA级牛奶 grand A milk , B `" A; s& p# \9 c8 u! w
班图酒bantu beer
8 p% k! P, f3 _" j1 R9 M半干雪利 dry sark
3 n$ K5 t/ }2 O j8 J参水牛奶 blue milk 7 i9 i# G- h( @/ |' @+ [; u7 o
日本粗茶 bancha
9 t5 S) p( t- A$ I+ [/ N" B生啤酒 draft beer , Y* V, J3 y# H& I; M- t- f6 ?
白啤酒 white beer' B/ A E/ x8 A7 \% |2 Q0 @
<苏格兰>大麦酒barley-bree 6 c3 G9 ~( V y+ F
咖啡伴侣coffee mate
/ X2 i. b; A# p9 Y! C
6 f0 I Q0 X/ t$ C. I p2 q零食类(snack):) B0 f! F% |/ T- b9 r: I X) g" ]
" |+ m: E }3 }' h6 ^; T
mint 薄荷糖
; a K% S' z# w! x: ^) W( \cracker饼干, . M/ q8 s; Y& [
biscuit饼干,
6 C' x; w8 R6 b' C c/ l棒棒糖bonbon 5 s& w# r" P5 z0 D& _ c2 Q% j9 O
茶tea
* n: C% M9 O1 Z) f' P( s9 b: }" f(沏茶 make the tea)
* b' ? }) o8 s- X S话梅prune candied plum % l3 G2 v5 `4 y6 f3 ~. u
锅巴 rice crust
; s' U+ ]( ^+ x ~; S- }! J瓜子 melon seed
. V6 N- p4 @: }冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
4 c0 m: X0 n; F% g冰淇凌ice cream 8 H' `8 R9 H( c3 W
防腐剂preservative 0 a; i3 U" N7 u1 s
圣代冰淇淋 sundae i6 G/ J x+ M# `5 s
巧克力豆 marble chocolate barley
; f! O4 p4 e3 g布丁pudding' r* @4 I' I f' R
& \# ]4 u% I# Z与食品有关的词语(some words about food):7 w' [ H, h) a4 b' l
% G! t+ i* Q1 Z; C7 m炸 fired F9 ] V" ~+ |1 g6 P" _$ ~
炝 quick boiled
, z5 E: S$ k& w- m烩 braise 9 r; e* y" i0 d& x: L3 H
(烩牛舌 braised ox tongue)
: u; d* j9 o& y烤 roast
$ R8 m# K/ P) T6 l1 h4 r饱嗝 burp
/ z. p: T% g& e( E3 |* X$ N饱了 饱的 full stuffed
" z b: z9 \0 z: v解渴quench thirst
+ A& }- M3 F3 j- ^4 I7 T(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 $ Y) K% P2 T2 m' `5 C8 o0 g7 ^# t3 |( T
expiration date 产品有效期 , q; F0 o& q" O q9 f
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
, x/ B( l/ P8 a' B0 h+ R
; F/ M5 i/ ^1 `2 [3 a/ `; R' o! Z) s补充的中式西式食物
- f, e6 O. u: X$ [1 h
! u1 g9 ] \6 J中式早點:
) s% ]" P8 I: x- x
+ Y" k3 e% N& ^$ U烧饼 Clay oven rolls
" |1 v1 A! a* r' {油条 Fried bread stick # d" s$ l% t- a+ V% m
韭菜盒 Fried leek dumplings
/ ~/ }9 P$ Q# Y G& `& ^ k水饺Boiled dumplings 3 O$ Y0 }/ u9 D# W5 d
蒸饺 Steamed dumplings
' F3 c( {% P4 O馒头 Steamed buns2 @) {) u& V: j; {
割包 Steamed sandwich 2 l& r7 O0 p9 d. }4 U
饭团 Rice and vegetable roll * @( w9 v1 O% H4 N
蛋饼 Egg cakes
3 }, _7 `# n6 H1 o皮蛋 100-year egg
1 W# \! E7 o- f; Q咸鸭蛋 Salted duck egg
6 U4 ^5 y2 d( n) ^4 V3 V1 Q豆浆 Soybean milk
; z; ?7 K' ], D x" I: P0 d0 j0 P8 j" |3 x( F7 x8 l" o
饭 类:
+ Z% P q/ h% Y% X9 `% X9 H2 B3 L
稀饭 Rice porridge 6 w* U9 T2 L' t: e: M/ S
白饭 Plain white rice
% | K/ t+ ?# F6 h油饭 Glutinous oil rice : k5 v6 R/ D) P* b& y* h
糯米饭 Glutinous rice
0 }! M2 L/ ~% L" p$ k4 X0 U卤肉饭 Braised pork rice
$ m. j7 A% N- K- h5 y0 P' s; U蛋炒饭 Fried rice with egg & T# b( \$ c( s1 K" O
地瓜粥 Sweet potato congee/ t; e% E& j1 A- Z5 ?; |2 ]
. a9 p* Z7 @# q! r) N
面 类:
- ]# p3 }' w( {
- @" s& k- m/ L/ y7 M' _. c2 K馄饨面 Wonton & noodles
6 ?5 f0 I7 F/ R2 |7 c) G5 h3 p刀削面 Sliced noodles
2 j# I- a) u' [: m! X麻辣面Spicy hot noodles
0 O4 X3 q1 [# ^. Y* W" e6 }麻酱面 Sesame paste noodles 7 D$ Q$ c# Q1 V8 S
鴨肉面 Duck with noodles * H# _- s5 F5 ?! j, x7 K6 ]
鱔魚面 Eel noodles * {# k8 c8 R$ L* S/ C0 R
乌龙面 Seafood noodles
6 f# Z# T7 r; T6 l8 y0 ?! @6 Z& E$ d6 T榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
3 P) d) S8 s5 F0 w! h7 w" Y6 {牡蛎细面 Oyster thin noodles 2 E- T7 N3 N1 u! j
板条 Flat noodles 1 X5 P% `9 m, @" e% T5 r2 W% [( A
米粉 Rice noodles
5 {! k' h, c+ J炒米粉 Fried rice noodles % D9 B& C6 n) W$ a- R& Q5 }4 b* ~
8 M( L4 z! E' ^2 L* ]
汤 类:
+ v) m c3 J- I/ G* @2 O) E
& S+ [* L, t; {( V- {8 L+ N鱼丸汤 Fish ball soup % d3 K1 ]! N) o* o4 e
貢丸汤 Meat ball soup / j' F# T& b3 ~- x. w
蛋花汤 Egg & vegetable soup 4 s3 O5 C( F- Z' j. P# }
蛤蜊汤 Clams soup
$ I" i" Q# k0 `& y. {3 g7 |牡蛎汤 Oyster soup
/ D8 L; J9 t7 v. |( M8 Q紫菜汤 Seaweed soup
6 N1 ~/ Z7 R; m# K [. P酸辣汤 Sweet & sour soup 2 m; w5 m6 F. w _$ O ]
馄饨汤 Wonton soup 3 c% L" V" B( `- i& o
猪肠汤 Pork intestine soup
) G3 E7 X. z$ [) ^肉羹汤 Pork thick soup
5 I' ]+ V7 g+ s* w" L鱿鱼汤 Squid soup 4 W$ z2 x# l1 m
花枝羹 Squid thick soup 3 o# @ M% A: r+ b* _- z ~/ v
7 {/ C2 G5 p+ G4 G中餐: 8 I) V' \' \' J# V$ c. g6 m# ?
' @- i/ [+ E) H- i/ n
bear's paw 熊掌
) b P+ X9 W) n2 \ W) r# ^of deer 鹿脯
( h! E7 I/ ?- u% N6 q4 Cbeche-de-mer sea cucumber 海参 + b( y+ j N: u' f2 V( U
sea sturgeon 海鳝
, ]- o2 \( d0 @$ C3 |salted jelly fish 海蜇皮* ^7 H: G; D; }$ ^+ b7 g+ ]
kelp,seaweed 海带
0 i6 R) J) v1 @9 X2 gabalone鲍鱼, M# w) Y% D. u
shark fin鱼翅; \+ h g! C4 m9 ~7 A6 ]
scallops干贝
6 A' G/ H& ]* y- u* \lobster龙虾 - e7 k; O: H% M8 i' _
bird's nest 燕窝
3 Z& ]3 E$ I$ d9 \" [0 P1 troast suckling pig 考乳猪 5 ?+ X0 q' {- K" h
pig's knuckle 猪脚 $ v8 h; L# ^* c; a- W- P
boiled salted duck 盐水鸭 - c* ~6 {; X7 }& g: C
preserved meat 腊肉
- w! y% ^5 k- ibarbecued pork 叉烧 5 b5 \. u4 q( A8 _4 K# j0 ?# d
sausage 香肠
' y! ~% L% H% E9 o; zfried pork flakes 肉松 # j0 r& R! S1 _
BAR-B-Q 烤肉 0 ^5 R+ \2 O3 Z5 N9 J' y) P/ _
' k5 F* l8 k% C; Xmeat diet 荤菜
. X9 W$ @5 ~% v5 C: y# Ivegetables 素菜
! A# X$ k* |% {0 }0 h7 b+ jmeat broth 肉羹
: W( N; C4 n* j8 \0 B7 R' e/ Z7 x; l$ i7 ^* B1 T
local dish 地方菜
9 x+ H+ o6 _! U6 u( n6 {" ?Cantonese cuisine 广东菜
2 k% N+ b; u3 d+ g$ i3 n. `$ Lset meal 客饭
2 U* g8 u# B8 l) b g3 G/ ? W% jcurry rice 咖喱饭 $ E+ a. ~+ g. R1 M& ? \9 F! M
fried rice 炒饭
( h* A' R% \$ Hplain rice 白饭 7 Q# F- C/ u$ H, F
crispy rice 锅巴
' q; n2 ~7 }9 L" }gruel, soft rice , porridge 粥
+ q9 ^) J7 h6 O5 ?1 A3 y—noodles with gravy 打卤面 4 t/ j; x3 t' A N
plain noodle 阳春面 ( T; w: D5 M0 b
casserole 砂锅 ' V2 Q$ H7 |4 D+ p, Q6 V5 ~
chafing dish,fire pot火锅 * Z% Q0 D0 F5 P* j3 O2 D9 H+ U! o
meat bun肉包子
" G8 q6 N( \8 d& n5 U, I7 Nshao-mai烧麦
; O8 j8 I1 u5 m( }: Epreserved bean curd 腐乳& {# y8 i) {0 W& ~6 }
bean curd豆腐
$ W& _3 X2 z Y2 F% Z. c* gfermented blank bean 豆豉 % ~: t6 e" n9 S4 v% @
pickled cucumbers 酱瓜 # I5 X3 K* d' E n) d: r
preserved egg 皮蛋
1 n4 K" b) Y* }/ j2 v5 Vsalted duck egg 咸鸭蛋
3 ~( d: r1 ]6 Idried turnip 萝卜干 8 n+ @9 A2 p8 [- }
* w: I6 q; }1 Y+ _ U+ i& @: X' G西餐与日本料理: 0 d9 j8 f/ T3 O: }+ \+ K; F
& I* n: q6 x( [2 [! x. Y9 Emenu 菜单
* Q9 x- Z$ ^# fFrench cuisine法国菜 7 p' D6 A# z, P3 \1 @" `
today's special 今日特餐 / H/ ~2 I! N* k! y- r
chef's special 主厨特餐
: `! U. c& S" u5 U: q1 |buffet 自助餐 0 Z% \* p" \- E$ d
fast food 快餐 3 Z5 O* ]: I) I! B! L& J( m: `2 }/ f
specialty 招牌菜 4 P) Y! s$ i2 l& j
continental cuisine 欧式西餐
$ O% _/ Q" m0 K. D7 E" N. r5 laperitif 饭前酒 ! @, Y+ v" s+ I" ?
( v9 |( M* h6 y$ ]6 m
dim sum 点心
1 Y; x1 P3 |2 Q: l0 C& w" xFrench fires炸薯条
* M0 G9 G: }$ w1 [baked potato烘马铃薯 ) ^1 J1 N0 }+ |0 d
mashed potatoes马铃薯泥
) N L2 K4 k( @2 ~omelette 简蛋卷 9 i4 l- h* X0 @0 |8 Q" ^2 Q
pudding 布丁 + d8 O* r R1 Y1 J: M" h+ I
pastries 甜点
' Y" i l3 C6 M3 t6 E/ Lpickled vegetables 泡菜
) u& \: Z) M j. W4 ~" T7 b q( rkimchi 韩国泡菜 5 F* V* S$ c% }2 r: C
crab meat 蟹肉
% d2 x9 v) c! p7 M+ i6 eprawn 明虾 " Z2 p- J! }* A8 R- }2 k0 u2 E
conch 海螺 " q2 V$ V0 Q( x0 C# d
escargots 田螺! d3 [! k- |" v; x7 c
braised beef 炖牛肉
% f {: i. X( wbacon 熏肉 8 T6 P: [2 Z5 x! ~, o/ h% x6 B
poached egg 荷包蛋
. Q0 V" C- k H+ A! x, u6 H5 v* Tsunny side up 煎一面荷包蛋
0 X" E9 ~7 V7 i/ B6 Dover 煎两面荷包蛋
3 f8 l& M: P, Rfried egg 煎蛋
" {$ F% {' Y lover easy 煎半熟蛋
1 { }' M4 ?7 k5 J w1 wover hard 煎全熟蛋 3 N1 C3 V t- q: | b# l6 c/ ]
scramble eggs 炒蛋
# c( X; ~7 P; s8 A* {boiled egg 煮蛋 |
|