|
|
英文不好的,请保存,以备急用/ Q/ z6 t- \, _
5 E$ C) a8 D9 g# n( R出入境填表常用词汇 !: Q R' W, `& A2 \
9 N9 C+ I0 X; `( ]7 H6 k# U, I
姓:Family name,Surname 2 c. x+ f; l, k4 S
名:First Name,Given name
: y# I4 A* @$ K# ?4 z+ h" f性别:sex,gender 7 G% o2 f8 t8 b
男:male;女:female
2 ^! n# ^3 W. I. _2 c国籍:nationality,country of citizenship
2 t9 t: `; b; p( ]9 z/ x护照号:passport number % V- x( d6 f0 T) t
原住地:country of origin
; y8 D) s* z6 F$ d" v1 N2 X0 Y前往国:destination country 0 w$ ~' K; u8 K# e
登机城市:city where you boarded $ ~' g/ S* R( C4 e3 b& k u& N
签证签发地:city where visa was issued
# H: I4 z9 [& i5 y+ o( p0 h签发日期:date of issue
& P, W0 Z: p6 v9 ^9 w- Y出生日期:date of birth,birth date . u/ E; C# E& }
年:year;月:month;日:day + h! X2 K% M2 A7 w+ P
偕行人数:accompanying number
1 b4 e$ ]" U4 X$ K) I+ l: g- }签名:signature ' ^* {: u* u! f$ Y5 l
官方填写:official use only * c, u5 v" r. w9 t' G
职业:occupation 2 C }) V2 Z# B4 ^/ I# Y
护照:Passport;签证:Visa
% [- n" v7 z5 z' G' {, x: Q登机、启程:Embarkation
( y% g! @& Z, Y! ~登岸:Disembarkation
6 r# X6 C* f4 a% K. ?3 R* i2 S0 T商务签证:Business Visa
& b! E: [& j" Z# C* R$ |/ g# b# J观光签证:Tourist Visa
. F- s r, R! |# O, J: M0 z- v; } j0 l" E& _
乘机常用词汇 : m, c& r; _7 B! Z3 {
. T5 \9 Q7 ]) s# _% c航站、终点站:Terminal
: U( l( |8 ~: I, G- l入境大厅:Arrival Lobby , M6 E# d% o. k0 V( V# |" l1 i1 g
出境大厅:Departure Lobby
9 m% g( ~ H/ C登机门号码:Gate Number
3 d- Z$ c- r- s* F# v" }登机证:Boarding Card,Boarding Pass 0 x# Z U* @% |# }/ d
机场税:Airport Tax
( u3 s9 }3 C$ s: l: a. _登机手续办理处:Check in Counter
i) k- g( c! P! F# Q海关申报处:Customs Service Area
/ K- P( _; T/ C# L1 e9 O货币申报:Currency Declaration
# K% u9 c7 k5 l! @* g V免税商品:Duty-Free Items
9 B2 j3 J$ j7 F大号:large;中号:medium;小号:small
0 J. x) N% d1 u+ _8 _1 a. E纪念品:Souvenir
) ^6 b" b1 [ B- S行李:Baggage,Luggage $ F L1 Q6 s' t$ t: b3 t3 U
托运的行李:Checked baggage
* o1 k, \% o" o行李领取处:Baggage claim area
' B* s8 a1 O$ C随身行李:Carry-on baggage * ^* ]/ P/ J: i9 `8 U' d
行李牌:Baggage Tag 7 h& T: }- ~8 L, f9 T" R
行李推车:Luggage Cart
2 r. m% j* c' j1 B退税处:Tax-free refund & ~5 R) t8 r6 o
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
9 k1 X/ ~& A8 ~% W& \) dW.C.=water closet,rest room
" D+ g U1 {$ S( D! p, L男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
& u) P: G( W/ _& y) g/ [女厕:Women's,Lady's Y q4 L" ^& B8 f5 o
使用中:Occupied ~4 ]3 j5 [2 m
空闲:Vacant
. T; o* D, X# U. v& T男(女)空服员:Steward(Stewardess)
! A' I( M8 M+ j机内免税贩卖:In-Flight Sales
4 {1 Y& d" S- r* O2 e u3 |4 _/ ^6 Q, U1 b0 r$ r
钱币兑换常用词汇 $ u! r4 S& N( q2 V) W2 |5 |
V0 O- [& y- }. X4 G5 ]5 h外币兑换店:Currency Exchange Shop * s: g6 ], g, }
汇率:Exchange rate * a3 b" B0 S3 H
旅行支票:Traveler's check 0 ~, N7 q+ | h2 L8 B4 R: G
手续费:Commission
# a) F1 t8 Q! m8 E3 ~银行买入价:We buy(Bid)
, v0 y, r9 b# v) B银行卖出价:We sell(Ask) . `' E$ B- C* b: n" [) G" I3 U
) J9 Y) \# c5 L
酒店常用词汇
`9 N6 V9 T+ q5 g" u. {0 Q& ?5 V8 p9 |. m& j
入住登记手续:Check-in X2 c% j/ s6 L! ~; S) R
客房服务:Room Service
$ u4 @6 ^0 o- s$ m退房(时间):Check Out(Time) # {% q7 R& B' I6 s: i2 g
前台:Front Desk,Reception + a7 [ R/ q2 |: @- U9 B
酒店大堂:Lobby
8 e! G& P Q$ y0 {2 Z0 ` |$ j咖啡馆:Coffee shop / L7 e' Z: A; ?- E5 f. M" {4 t% k
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
, d3 Q {: E" K1 V电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 2 |! a, d4 Z0 G: f
- D" Y. f( v9 F2 {$ _8 l; `
日常用语 ( i% Q( b& y6 Z
- X: p+ z/ r* q M3 c" u你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
' H; f$ ^: Q# u# O# D2 h% M
) n( V! a: r2 W& B, x# z3 `% I请问你叫什么名字:May I have your name, please?: c- j0 i/ t1 D, ~( x
7 @( d/ g n" }8 }1 v
我可以试穿一下吗:May I try it on? : P( l* q* s+ N2 L/ w" U1 H
& r$ x7 H9 ^* ~! o1 ] L/ Y! t9 u多少钱:How much?
7 Z' r% v2 T e2 T% [' q
; o+ @* y0 o9 q请把菜单给我:Please show me the menu. " i3 K+ |+ ^/ F3 o+ S
! S9 ]3 l' U: O, l& Y0 G F
干杯:Cheers! Bottoms up!
, C9 o- n3 f: F# b0 k; c. K: i9 g6 m3 C2 V4 Y( D
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?% Q. ~5 K" {! e X: G3 `
' F) L3 y& E# _
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? & F7 U- @0 W0 ]/ K
% h* j \4 P2 y
非常感谢:Thank you very much. - c% S- p" E+ {5 R# m, T: {
2 s+ f* b. Q% r( Y/ \8 S不客气:You're welcome. 9 r, O* b3 Y. c( j/ G; J, h0 A
8 ?) K8 ~+ P8 u1 @' B; y7 k
我就是忍不住:I just couldn't help it.
5 I1 D) K6 s$ D0 Y; d' _7 y
4 n# {6 }) W7 k3 [# C让我们保持联系:Let's keep in touch. ! W5 T* c' @* H
4 \: \' g: b- \% o3 l我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 0 _7 ~) v: P; d9 a3 N# o
' a2 K2 m7 J0 K
我将会尽我最大努力:I'll do my best. 3 k# X G' Q- `! ?
4 |1 e# P7 S, q, ?" |
请稍等一下:Wait a moment please.
! S+ C! G! z# o
/ \& u* y; w$ K0 s5 R! S( E2 g5 S你先请:After you 3 Q) B- Y8 T5 v) v ^ @( \* k
: e5 T* t5 E3 H9 C! }3 m
我们该走了:We'd better be off.
5 Q2 {7 h4 p% E: E% ^5 G( B" D5 l5 F# l2 R
我真要累死了:I'm really dead. 9 e3 [: [. {5 h( _
. K3 w. I5 } B2 u
真是那样吗:Is that so? }0 ^. v" N& j7 Z h4 R
/ T; j" q" h; X$ V我不确切知道:I don't know for sure.
4 r3 N8 G+ @$ Z6 l1 S6 M
7 G3 V `* n0 z8 C9 \太好了,太棒了:That's something. + G9 e. i4 R6 K2 a
3 t' y5 g1 h2 a {+ U! _, d! R7 `% y
这主意真棒:Brilliant idea! 8 D) }8 E; S" n8 a
, ]% W: R6 R6 V3 Y. Y% z: V此话当真:Do you really mean it? , x3 u7 `* q- ~, I) W: ^
, z: O8 b5 P# x( @4 I, Y你帮了大忙:You are a great help. 9 R X$ q# u; _, _. ]
" F% l; J$ _/ g# W. i! z我身无分文:I'm broke. 5 E# M- r' ~4 }/ j. L1 Y3 C
' k# k5 \# }* a8 Q( b' o' G
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
/ c7 w1 a4 [, T. P' P% G
# S( }2 I- \7 J' z" j3 z$ v别跟我耍花招:Don't play games with me!
6 m* n* x" d2 p! K2 N; }9 y- b% q" d* l5 t% Y
看情况再说:That depends.: y, U' b& L; F7 M
% ?* A8 `5 s5 s& q; H4 l) t
最全食物的英文翻译
: N$ q- A' E5 y z# J b
2 G5 C& j% Q$ d0 `水果类(fruits):5 x9 y* @0 p2 o5 Q
5 P# w0 y7 ~; T+ e" k6 l
火龙果 pitaya # r: J/ y9 ?- F& J" g
西红柿 tomato
6 w) n O: H0 @0 P0 X" b菠萝 pineapple 0 p- Q4 J) I1 m) [* g- ~
西瓜watermelon
$ O0 U7 T! Y2 \. O+ U2 T4 C香蕉banana
/ q: P4 J3 ]/ S# v柚子 shaddock (pomelo)
3 A. J# V9 l3 ]$ U6 I4 S! {# w橙子orange
& { a$ Q+ u: M: D& Y/ w# E0 u苹果apple 6 F6 o$ q/ a1 [8 |- _3 }
柠檬lemon * w( t. r. {/ ]0 j
樱桃 cherry ( u7 b& @4 o- p
桃子peach 3 p9 m; X2 q. X' i
梨 pear
# V& x5 L* h9 E; v. J枣Chinese date
6 t1 ]$ B8 Z5 t+ Z3 i(去核枣 pitted date ) 0 ]: B. _3 A( A- ~! M1 q7 B
椰子coconut
5 q) P4 [% I! {+ b. @. i草莓 strawberry
: u6 t- P1 D0 N8 C B8 G树莓 raspberry 7 I, A9 S! K9 E3 u2 U: X4 C
蓝莓 blueberry 5 l5 i' {. ^! N
黑莓 blackberry
0 l6 ~9 ]* I3 O! E, v葡萄 grape
$ s3 e; A- H# `6 i& l0 A5 p& u甘蔗 sugar cane . C9 q; h( }+ k" c/ J& ~5 F- p
芒果 mango 5 G7 C3 L* V9 x! e2 I7 G a
木瓜 pawpaw或者papaya
9 I8 ^# a T+ s% o! O$ W/ O; F& Q3 Z杏子 apricot
v5 S' E& {2 ~) X7 `( N+ y8 H油桃 nectarine 4 W% O1 u" H5 C0 k* g
柿子persimmon d8 H5 U3 _' y/ v6 j
石榴pomegranate . O; z: \3 O( Q! i6 p
榴莲 jackfruit 5 |/ G3 N' S$ c. ^2 m
槟榔果 areca nut 5 b! p+ H; N, n3 P' U
(西班牙产苦橙)bitter orange
9 r e7 `! W" P+ g- E/ C猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ( P3 |8 b- ^0 @0 |0 r
金橘cumquat
" z% p4 g5 z! z9 x3 g蟠桃 flat peach
' U' L% `( e/ Q3 y( n6 T/ l8 ]荔枝 litchi
3 e- q- i# n2 F3 P8 Y2 q- I青梅greengage , E5 C5 P9 o* c) f: f6 [
山楂果 haw
& R$ o* M1 b2 ^9 u4 c1 f水蜜桃honey peach
! x+ T* V, ~+ u0 a香瓜,甜瓜 musk melon
2 F. |* I4 E# `6 P8 k李子plum 2 }( `3 a( y7 q( f) S. c; A
杨梅 waxberry red bayberry
3 I+ z1 V& v' x% R桂圆 longan $ K7 \+ s: B& w/ C( w
沙果 crab apple
! n x2 }$ o' f3 X7 f0 C3 ?3 ^杨桃starfruit ) U, G" K/ H) D" U
枇杷 loquat
# p" Z% _" ^4 [. j1 L柑橘 tangerine 0 u# g) d: s6 ?: ?) j; o$ l
莲雾wax-apple ) }. m5 ~ x" B
番石榴 guava
/ K, L; X7 |0 H/ D2 e
6 z* P3 }9 X2 L! O肉、蔬菜类:! X0 \, `: }+ R
1 w2 l' p* t& b; y6 r
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
7 r) d5 N: k# k/ j0 {* E甜玉米 Sweet corn 4 R, d+ W, C4 X1 d, G( V P: _" d
牛肉beef
' K7 ]& G' P! N; z5 h猪肉pork : n& z% G$ |& `( g, b$ \* a* R
羊肉 mutton
/ Q: g& s$ e( d- E羔羊肉lamb
% M# e! k; {1 x" v g& X鸡肉chicken , B k! f( a2 R( x# ~7 F
生菜 莴苣lettuce $ [( K- R; x2 M3 C+ e& \' r
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
" a. j+ ^# m, u$ p1 F. w) ?9 [% K+ [5 i5 G卷心菜 cabbage + G6 P1 F+ T# B. n4 a
萝卜 radish * d; u p6 t8 b M
胡萝卜 carrot 6 Y6 ]+ Z1 c! I5 m6 g
韭菜leek 8 ?' O& {# ^% x+ W* v5 u% Z& q
木耳 agarics
$ [3 B3 @+ l1 l豌豆 pea
7 [ q. l9 b- `) z/ I" s9 [6 m马铃薯(土豆) potato
8 L( N# p3 _1 E( z黄瓜 cucumber
' x4 T d) j1 @/ s% r! t9 o苦瓜 balsam pear 7 Y- O. p& S5 W& z" K: D
秋葵 okra
& U3 O* p) U% ?0 x5 s, V* T. I洋葱 onion * V. Q X5 A. j* O. G
芹菜 celery / v: r3 t0 [" a
芹菜杆 celery sticks 9 h' |1 p4 K% V6 Y
地瓜 sweet potato 2 n' U; O& P' {% B* m. T
蘑菇 mushroom $ s4 M4 T- ?, G1 e, o2 u
橄榄 olive
8 K( l( R. C j& f4 b0 ^菠菜spinach 0 s3 z$ w5 `5 A! R. z
冬瓜 (Chinese)wax gourd 1 P) j3 f. s" O4 c H. P, g3 p
莲藕 lotus root ) F g: x6 c7 @3 f+ _
紫菜 laver
- c3 g3 h' ?$ O* i. |; \油菜 cole rape
8 `, ~1 g) y# T" X6 R茄子 eggplant
9 u% v1 x, t' @. B! @, ^0 s香菜 caraway * _: s# _; l0 B$ x4 ^4 r$ H! u9 M
枇杷loquat 3 M3 Y; x- l' _+ [- M0 u
青椒 green pepper
* i) Q1 C b% J2 G四季豆 青刀豆 garden bean
2 [6 L8 Z' o9 j银耳 silvery fungi
, ]3 V' N, g! \; C+ g
) R' I+ x$ a6 L: z: p" J腱子肉tendon
4 C0 N; |! m' L0 h5 {肘子 pork joint ' r$ m4 f @4 n0 ?- k3 c$ Q
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
6 S. _' O" i6 O& F鲤鱼carp
, E& F6 }' y: ~% L' L咸猪肉bacon
; M( ^9 u0 A0 g& j. t- d* M* ?金针蘑 needle mushroom
5 e* H: h0 Y' `' R7 u! x扁豆 lentil
, E0 R. a7 S5 M2 B7 x槟榔 areca 6 d8 y0 A1 d" J; q
牛蒡great burdock & ]6 q( |; B& ]. }
水萝卜 summer radish
; r1 \! [8 V4 W竹笋 bamboo shoot
. ? J$ @. [2 N- U' K* Y# c5 k0 r/ e艾蒿Chinese mugwort % I1 H Q% b0 L0 _% _
绿豆mung bean # V# O7 j4 ?0 f3 z: ]. i, {- z
毛豆green soy bean
2 U- N1 \ ]! f" O/ r' r$ W* m/ [) ~瘦肉 lean meat
$ ]5 @; \0 c" O" S% O p4 B肥肉speck
. Q4 T4 N, D- {/ P- Y黄花菜 day lily (day lily bud) ' A. @! {4 v: A# t9 c) M
豆芽菜 bean sprout 4 I8 F" t: h' M3 `) j7 i0 \" M- P& g3 R
丝瓜 towel gourd
8 w* l9 G: g6 g* J* y(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
. L' p. @. X, p) ?" P* W9 U0 ^# ^4 w4 A
海鲜类(sea food):+ d3 G& T7 |. D
$ v0 \7 s' \, j# F& T4 j: ?虾仁 Peeled Prawns ( E; h" @" C5 `5 W& F0 Y
龙虾 lobster 9 V; \" n' I- q5 t, M
小龙虾 crayfish(退缩者)
1 t b J% T9 s! Y蟹 crab
* E3 x+ y0 l# H: t蟹足crab claws $ ~; P( W! H% a7 o. F. O
小虾(虾米) shrimp 8 ^6 ^( ?1 _( p2 \
对虾、大虾 prawn
8 J: S; l- L, Z, Z: b(烤)鱿鱼(toast)squid * W( r# A+ F. s) H4 q
海参 sea cucumber . O' i7 W# W, t
扇贝 scallop
5 K: k. ]# [3 N鲍鱼 sea-ear abalone ) |" {; w; r$ g) O; A. x! N
小贝肉cockles
' Q; g) N- f- w( z牡蛎oyster - j, ~5 p5 Z% n( k5 R4 @
鱼鳞scale
" _& C4 Y; Q) K" D" q海蜇jellyfish
3 c) R9 M3 [8 g6 u& r+ L! [0 P鳖 海龟turtle
% j1 b4 T* u# {蚬 蛤 clam
& n0 o8 y% X: i4 O" Z# a% h1 F; L鲅鱼 culter
" _' h- d7 R {. r7 \鲳鱼 butterfish ; A3 b# K0 y% j* |
虾籽 shrimp egg & x* e" U# { s: ?* ~
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
% S- }! J) h" z黄花鱼 yellow croaker6 ~) Y/ x' L7 H8 r3 c, U8 N9 T
% D9 l) G8 G8 s5 c3 h
调料类(seasonings):
: p. z! r' Y* `5 L5 w& N) Z# P: N9 m1 e3 o& A6 p+ h0 Z
醋 vinegar ; u: l9 P0 i" O; s$ }
酱油 soy
# G" H3 T. c& o0 f# _盐 salt ( Z+ u# [7 h: G7 G1 ?3 ]/ c, B
加碘盐 iodized salt Q+ O& Z2 Y( Q! H5 I" g( a5 G* l5 D
糖 sugar
/ H* L0 N6 g7 b1 N/ \: c+ N; }6 F白糖 refined sugar
, `, z$ |' \% B- x0 k( ^; x6 Q酱 soy sauce
* G% P# N# x4 a: f" f. P沙拉 salad
1 O" e u! Y9 |3 j4 a" {辣椒 hot(red)pepper
& J2 i0 u' W" L, @" r% ]胡椒 (black)pepper
. `3 `5 h; D. d6 n0 m$ T" ^花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
f7 b3 G- q$ D3 N: K/ N色拉油salad oil
5 E! G" n* B& V7 {# K调料 fixing sauce seasoning R r+ c; @; y$ M S. I
砂糖 granulated sugar
: e/ ?* d/ H% X1 Y) r3 T红糖 brown sugar
" P4 c8 {; f5 ^# U c) [6 C% \" ~冰糖 Rock Sugar ! c! i. U+ `1 |# x
芝麻 Sesame
' e- Z; }8 J0 g7 f: E8 \芝麻酱 Sesame paste
# t* [3 a8 y' ]芝麻油 Sesame oil
) W7 |5 A! x$ Y' l' M6 o+ K( ?- B咖喱粉curry
$ u" A0 z5 }5 _' h番茄酱(汁) ketchup redeye
$ b, q4 U6 U3 P& z1 z% K: [% }5 K辣根horseradish
+ w1 [7 b6 S% r% C# ]葱 shallot (Spring onions)
; p: S8 n1 c0 `0 Y7 d* v0 u D8 c姜 ginger
) @, L# a) t2 _8 K, V4 p, r d! d蒜 garlic 8 ~! M+ v# p5 y6 M1 G9 l6 e4 z
料酒 cooking wine - t" O. C: L6 G2 a' p4 O
蚝油oyster sauce
4 h; r7 O$ J0 B1 |* i; T" b7 H枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar + S& S4 J E; |# m, q. ?, `
八角aniseed
0 A# p3 T' M4 R% C9 v: O, w6 L* j' |酵母粉yeast barm Yellow pepper ' T1 y& w7 T9 \, p- s$ _3 v# N
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料): T7 f" L' U2 O; q& S
黄油 butter * @) g4 I8 C7 R; N, D
香草精 vanilla extract(甜点必备) ( Z( j! u7 T, N0 d' ^) A: Z9 P
面粉 flour 1 d. @) k0 ~9 @. [. }! b" O# h0 S
7 M: K( _2 `+ v' v1 a1 j
主食类(staple food):, k! C6 Z, R% l% n! O& g
4 q1 ] E4 Y$ Y
三文治 sandwich ( X9 {% @8 G7 N$ ]
米饭rice
0 r) m$ `: g j4 N3 x, t粥 congee (rice soup)
6 r" ]( V$ L$ a' X- E G z% G汤 soup
0 P) H$ S, }) @9 r8 j( k饺子dumpling 4 R! i6 ^0 j( I% r$ }/ _
面条 noodle & y# B t: L( ^- N" w& ~& r: _
比萨饼 pizza {; T, M. y5 S
方便面 instant noodle % B2 g* t0 G3 g3 n6 Y2 O/ p
香肠 sausage 3 U6 b$ _$ |8 F% K8 \3 R N
面包 bread 0 C. h; u# f8 z6 _' W6 U
黄油 (白塔油)butter
1 Y+ e7 R: }' k茶叶蛋 Tea eggs 4 w$ b5 E% m+ j) b, `
油菜 rape
; V- `: M1 d4 r9 A饼干 cookies 3 W% [, B& d5 C( a Y+ G0 y
咸菜(泡菜)pickle
/ j5 g6 r/ A, M4 f y" M馒头 steamed bread
/ s' c% x3 Q6 m8 n饼(蛋糕)cake : v0 W6 m) d: o1 E' P+ c
汉堡 hamburger , Z. P6 j8 J& Q3 @: }, U; C% Z
火腿ham
/ v! ~( `4 G- l5 w/ T" T* ^奶酪 cheese ! N$ I% k- r6 @4 I
馄饨皮 wonton skin I% y8 X7 M8 x' P8 g5 K5 {9 `) \
高筋面粉 Strong flour
) E3 t& D! I* {$ ~3 d* P" Z小麦wheat . m- K9 y; G. Z& M3 T
大麦barley
9 ^, B4 y% `5 e+ ~; w4 j+ u青稞highland barley
' H* G3 j% x, D2 o6 _3 A+ a% M6 E高粱broomcorn (kaoliang )
: { Z# O6 l0 b6 r" s0 F& I! Y0 T! M春卷Spring rolls
' }, F4 m6 Y3 l1 F; q) _: Y2 F芋头 Taro / m9 G5 y$ _4 |# Q. T: c
山药yam
1 [7 C/ X* V% t鱼翅 shark fin
# `9 X. x. x6 f0 p黄花 daylily 3 T3 d/ |& G1 L& d9 Y" \
松花蛋 皮蛋preserved eggs
' Z( h- C% S4 \5 j. d肉馅饼minced pie
9 F% x! @, Q3 z g8 a糙米 Brown rice
2 X# I1 a, r) B' N$ a$ @( ~玉米 corn
( h! X: ]7 J. c3 L馅儿 stuffing 7 e7 R, R1 j, K- U+ h$ K$ Z1 t" r- Z" g
开胃菜 appetizer
' S* ?6 u2 M7 A" f面粉 flour
& Z. k, N- q" R/ H3 H' w" }4 `燕麦 oat * `, c0 p0 d! ~9 L: Q4 E9 g
白薯 甘薯 sweet potato2 i. O: }# v1 {# e3 V" N/ k6 r
牛排 steak ' f' {9 u1 u$ J# p
里脊肉 fillet
+ d/ e9 P! q% v0 \$ E凉粉 bean jelly
6 z$ M- Q4 e1 b: M0 k$ |- }糯米 江米 sticky rice ) e: T3 x% v8 i* ]" V* F% d
燕窝 bird's nest
" S3 U* y# a1 f" b& ~! z% @0 i1 v$ p粟 Chinese corn
. x @% x. c6 {. ?肉丸子 meat balls & h0 X9 _7 f' ]) K
枳橙citrange 4 {, B3 j' ^$ o* R" M$ Y8 W# _
O# Y; o4 ~5 q
点心(中式)dim sum , R5 m2 \( [3 k2 O" j
# e; Z8 _/ | B
淀粉starch " s+ I5 y; x R0 D! E; L
蛋挞 egg tart
1 C. c) T5 h6 G7 Y* N4 ^(dry fruits)
1 |1 s( f4 d! C" P. v9 B( z$ x) o7 q. S+ z
干果类 :, I) Y U9 d _) ~& b
" Z% B: r8 m6 K+ b+ z/ N
腰果 Cashew nuts
0 F5 F/ b; ~, d: O* i$ y花生 peanut
g- g& e# C3 U5 A- n& G无花果fig
+ t/ g5 S" @5 w, g- h, w榛子filbert hazel
- w0 P& y2 v( ^( m$ F/ M栗子chestnut
, W* T! \8 T* s6 D核桃 walnut " Q8 N4 }6 f5 ?& c/ f
杏仁almond
9 Y5 b0 Y; W; Y# E0 \, q果脯 preserved fruit
5 _1 U& q+ {6 w7 u( |4 C# a芋头taro
' E0 `+ r( K1 a* M: P7 m) H/ N葡萄干raisin cordial . S9 i$ L! u n4 G% q8 }7 [- k, Y7 D
开心果 pistachion " `, \1 a9 Z+ z/ u. k
巴西果 brazil nut 4 `" s1 H/ _; m# l4 `( E$ {
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)# O& f) X& b w: ^- @
1 ]" o+ p, c$ I$ N" n0 L5 X
酒水类(beverage):
" `6 _) N+ w* P+ x2 Z5 D
/ C2 }, ]0 C6 \5 ^红酒 red wine
6 S, V' g# I& ?9 y9 t* p白酒 white wine ' y& Q6 o. {+ |/ o* r- e
白兰地 brandy 4 k4 C1 w( I8 P* g0 z
葡萄酒 sherry
/ H; U# \) _ ?& H汽水(软饮料) soda 9 e3 F3 I6 [0 N# c2 f% f' M
(盐)汽水sparkling water & Q! m/ A3 p; S9 @# b
果汁juice
% T9 v4 `. D; c, ~! f3 ^( I; J; M冰棒 Ice-lolly
4 [5 U/ r! v& I啤酒beer , J1 B! ~3 W. T7 @- E4 R$ Q
酸奶 yoghurt
5 f6 \" S3 o$ k9 x4 @伏特加酒vodka 8 \$ s* ^. Y$ P) _+ G) h
鸡尾酒cocktail % y. s: _ [7 }& y* n$ G1 Y% I
豆奶 soy milk
- Q+ p/ S# s+ G! `( G: |, _豆浆soybean milk
y, k G2 L) Y1 E+ E5 `/ Q& i七喜 7 UP " I1 W" Z" U) ]& P; ]6 e8 v
麒麟(日本啤酒kirin) , T/ t3 q+ O% O' H2 b
凉开水 cold boiled water ( K4 d2 o% C/ E: k
汉斯啤酒 Hans beer
& d) |3 ?: f3 X3 @% r浓缩果汁 concentrated juice
" Z( i0 P# f0 ?6 r4 G% `1 y$ ?/ L冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 6 f% g2 T5 D( W9 d
札幌(日本啤酒)Sapporo
8 N0 J" Y4 u, [3 [6 N* F爱尔啤酒(美国)ale & v. O, y: ^! u4 _3 `) G
A级牛奶 grand A milk
- o1 f: f* a% O" h/ Z- F班图酒bantu beer 5 J8 {2 v, Y, ]* q) t# y
半干雪利 dry sark ! I5 T! U& ]% d. M N0 U& e
参水牛奶 blue milk 9 I( \8 `5 T8 @7 o3 r/ [
日本粗茶 bancha
A2 W: C9 a7 p, k( |) ^生啤酒 draft beer
2 L1 Y) q: U7 Q5 J白啤酒 white beer
! ]$ m( z f1 d% ?5 u$ i<苏格兰>大麦酒barley-bree 4 t# U1 b) \- m6 W. Y
咖啡伴侣coffee mate" s" M; v% h( r
2 _0 c2 e8 i- e) N) J
零食类(snack):
; L( a/ h J0 E5 ]' b* Z6 j" K. Y; J! x
6 K9 Y0 F/ [* m1 amint 薄荷糖 + H7 h9 ]2 g' B4 T, E9 A
cracker饼干, " M. ], X" l. A) Q* @
biscuit饼干, 2 P( F7 H0 [+ f
棒棒糖bonbon $ ~! I7 y: Y' v: p5 E0 T& g
茶tea
, `4 `5 { w" N$ }) v; z2 ~- a* X(沏茶 make the tea)
3 v5 x1 ?1 q4 t话梅prune candied plum
$ A2 k" v, l+ o: V锅巴 rice crust
) P- m4 W; f6 {7 D+ o8 [9 j瓜子 melon seed
$ V( J( X# x4 X- M- C冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
8 g; Y( B$ \! `( z冰淇凌ice cream
& s, V! u% L! C: i! K: t+ O) I防腐剂preservative : m5 ]2 `3 C; Q9 b% @# t8 B
圣代冰淇淋 sundae
" P4 r n# F) K5 R巧克力豆 marble chocolate barley # ?/ m! T3 N$ z
布丁pudding; U0 Q! S! D" w9 L& d# p N0 f/ E
# e2 R, } Z1 H7 @ E$ f4 q% K# B
与食品有关的词语(some words about food):# |: p4 y8 Y( z" z- n, E- ?8 ?! p
4 ^5 p! D- S N/ |7 K
炸 fired
" {9 \/ _, \* f4 \, m2 ?炝 quick boiled 3 A: Q' n/ I2 r
烩 braise
3 i% M2 w$ x% L/ G6 |(烩牛舌 braised ox tongue)
2 F+ z, I6 o% x8 _3 g( P烤 roast
" ~! Q5 i) U: I& ~ G- _; R# I饱嗝 burp ) h6 f" M6 C6 U( C+ t
饱了 饱的 full stuffed / l$ `, [: P6 k3 a5 G
解渴quench thirst
( r2 J+ \0 i1 ?! w# V: J(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
4 n- D/ K' M f2 Vexpiration date 产品有效期
" u h) W$ z4 }/ Z4 o3 x(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
8 T% N, z+ | I9 J6 f- \7 R2 j$ [( j& J/ i, y
补充的中式西式食物' ~5 L6 ?! u. \0 n3 L
$ M g, a( ?$ o8 _# U2 j3 k1 X; _# i
中式早點: / d3 C2 V" Q! P \! [" g
$ H8 n" |, V; f% S烧饼 Clay oven rolls ! s' |! G- Q2 a: `5 {: ?" A
油条 Fried bread stick
5 N& b% \+ U. Q9 K; d韭菜盒 Fried leek dumplings % N/ _/ `8 Y" `
水饺Boiled dumplings 8 j' R3 E! |' b, }, }& \
蒸饺 Steamed dumplings
) R! W- M u& b# i8 h w" d+ l, n馒头 Steamed buns
+ W. B7 \7 h' ~! A8 P1 s3 K- }割包 Steamed sandwich
. D( f2 Z# \& m8 { C& `饭团 Rice and vegetable roll
9 F9 e. v7 ]0 J W, y蛋饼 Egg cakes $ {5 [0 {$ X( C, t/ V; D3 V6 g
皮蛋 100-year egg ( \: E7 A& k+ t9 B: f. ]" L
咸鸭蛋 Salted duck egg ! Q3 ?9 S* b9 Z5 p
豆浆 Soybean milk j9 i! U% \7 C" I( V p
5 U" N) s* g) v: Y
饭 类:
3 E0 ~4 J2 `! j) o% ^
+ s& L- z; Q+ S. K稀饭 Rice porridge ; K3 F3 b! S! S
白饭 Plain white rice # t: \- \9 D# O) H' N7 o1 z
油饭 Glutinous oil rice
- l( g [, q% B$ b糯米饭 Glutinous rice 1 X5 P$ q% h% j$ f+ u( b! p2 B0 l
卤肉饭 Braised pork rice
, @: i t6 s/ ~蛋炒饭 Fried rice with egg
* t' L, A% G- f( \7 m! Z! h% r地瓜粥 Sweet potato congee4 z4 {- F( I7 J9 k/ ?9 k) o
( w9 e1 e0 e% r2 B N
面 类: $ i6 _9 C. S3 M/ b* r
, T& L2 t" S h* c$ X$ H1 c馄饨面 Wonton & noodles 6 H( S' J8 x5 `
刀削面 Sliced noodles 9 z/ f3 Y5 c6 {& C6 C+ J
麻辣面Spicy hot noodles ; m) F% P. m2 }; \2 g, a
麻酱面 Sesame paste noodles 4 I5 U7 K7 h3 ?$ Q8 d
鴨肉面 Duck with noodles ( J) |; ]. \1 U
鱔魚面 Eel noodles " y0 x- ~) i7 O. Z; e% a1 {
乌龙面 Seafood noodles
/ q: Y( J2 |1 h榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
: A3 p( C9 l; T牡蛎细面 Oyster thin noodles 8 b, v# Y& U- }# H0 E
板条 Flat noodles
" s" w2 R. M- n* I米粉 Rice noodles 8 v3 o5 d9 o- u. P
炒米粉 Fried rice noodles
( O6 Y) j9 _9 t B0 K' Q
, K: l1 C/ R9 E6 @/ E! G9 b* Z汤 类: / C% |- u0 y9 a6 n1 J
! y( d; i( D- [6 }) f2 @4 c+ d
鱼丸汤 Fish ball soup
$ M) R# w, c6 U# v9 ^ h% x+ g貢丸汤 Meat ball soup
: M( F' @+ J o$ c6 E7 S蛋花汤 Egg & vegetable soup " s( @% ~/ R+ O# O! W2 F
蛤蜊汤 Clams soup & T- j: S; h! f& P, k. B! s5 v
牡蛎汤 Oyster soup 8 V; u/ _7 t/ @
紫菜汤 Seaweed soup
) r* V8 D- p1 C* G酸辣汤 Sweet & sour soup + j6 e8 c; g4 y
馄饨汤 Wonton soup
* J2 J2 A$ H! V* |' T2 e猪肠汤 Pork intestine soup
3 |# Y' G% m: r( _8 f% y肉羹汤 Pork thick soup
& G$ {* I, m# G& D3 W/ p鱿鱼汤 Squid soup
. V' E" e- T' x- y花枝羹 Squid thick soup
8 a. ^: A* u, F- D/ o, i/ [. A% p# c5 t- T' v! p2 }, L' d- o
中餐: 4 [: x" Z {- x- W6 d u9 ?4 ~& B0 b
& e: ] j9 [. b- @3 A7 u
bear's paw 熊掌
: u" |: w N9 T6 jof deer 鹿脯 / X6 B4 E4 w. I9 A" v
beche-de-mer sea cucumber 海参 + l! w) w; O6 Q8 j/ R I9 n/ \$ y
sea sturgeon 海鳝
, U: m5 r! C' Y7 Psalted jelly fish 海蜇皮
8 W; U. |5 L4 a8 Lkelp,seaweed 海带 $ x- ?6 b) X* U6 I2 \% h" {8 B
abalone鲍鱼
: }4 ?$ V$ s4 X6 Sshark fin鱼翅; W2 {* J/ n$ V/ m& l# X: A: _. g
scallops干贝' Q3 \+ l- ]) M! z: G. `& c( n
lobster龙虾
7 u& X2 W2 K1 h1 ]2 R& Zbird's nest 燕窝 ) E- u& `9 B( \
roast suckling pig 考乳猪
- C j4 V: |* v( Zpig's knuckle 猪脚
! |6 a8 ^2 N I o N# t/ ~boiled salted duck 盐水鸭 $ W+ E! |, t" S9 l) k
preserved meat 腊肉
T, H* m! _ n, F3 N; Ybarbecued pork 叉烧
% w. D6 i" ]) l+ j% H" K2 x! H) P; Qsausage 香肠 , o: v& |3 b2 ]% E) ?+ O2 s
fried pork flakes 肉松 * @ M- q) l: f( r4 p2 P: C
BAR-B-Q 烤肉
: E3 o$ o- G. o( W) V
5 @2 Q: q: s1 g# E. D. P! Omeat diet 荤菜 # t, F% z: k! O6 M, ]4 c
vegetables 素菜
3 M/ Z" d( W$ X8 O+ omeat broth 肉羹
6 D% f# _( l+ u0 T. }# P* ^$ _1 n7 Q/ v) g0 F- m
local dish 地方菜 9 b9 E7 G1 O9 d8 B( }' M4 J
Cantonese cuisine 广东菜
0 P2 o( I' E a+ ~5 a; }" Y, ~set meal 客饭
" \% o$ U! v# \- E8 X" qcurry rice 咖喱饭
8 M/ E+ m) M! N1 X/ bfried rice 炒饭
/ E2 l- \ ?; b9 kplain rice 白饭 6 S7 j: G9 E3 o* @# h
crispy rice 锅巴
( C( O# X5 k4 \8 A2 h, k' {) igruel, soft rice , porridge 粥 : V3 x! I/ m6 {" T. h
—noodles with gravy 打卤面 3 W3 ~: n1 R1 h8 Y1 t
plain noodle 阳春面
: l! X' _+ y% E pcasserole 砂锅
5 P+ w2 f# I; n5 Schafing dish,fire pot火锅 7 {* g% G0 E9 r7 I$ s/ ]
meat bun肉包子
# l) s" a0 I! q. g1 K# n2 `shao-mai烧麦* B, ?# F$ |0 s+ K: L: f
preserved bean curd 腐乳
6 P8 |( s; `2 S" f) J/ sbean curd豆腐
8 C& c9 l) H9 w! ?3 P$ mfermented blank bean 豆豉 7 u+ d$ y' W4 y0 ^3 U3 `
pickled cucumbers 酱瓜
# p7 G! }) h9 ?, u' F. v0 ~; Spreserved egg 皮蛋
! a) \4 r, B1 T0 x. csalted duck egg 咸鸭蛋 - a( x: Q$ r( F
dried turnip 萝卜干 ( F' l" T& d, Q( X
& f" v. l5 [8 A6 ^, _西餐与日本料理: 1 c* z+ g/ i8 h, u3 w3 p* [
! R, y: c, \9 a7 W6 C+ f9 cmenu 菜单# {1 X9 N, l5 m8 m
French cuisine法国菜 . `+ Z! O! m2 y6 t2 ]0 d
today's special 今日特餐 ) R7 I/ d4 g) g' w8 x% y
chef's special 主厨特餐
) {2 A2 V O9 E4 wbuffet 自助餐 / S' U0 ~/ [* [9 r, c
fast food 快餐 . H g0 p3 N x; v
specialty 招牌菜
- M4 J9 x3 ?8 ]6 b9 Q8 Z( S- econtinental cuisine 欧式西餐 + V( X6 j! L$ l' B. c
aperitif 饭前酒
; M2 P$ m' a8 L; I
. i5 S9 K* Q; ^1 \; y+ B- [dim sum 点心 - T) ^+ _+ S+ d
French fires炸薯条
2 V, y5 l( o! L$ P& V7 Sbaked potato烘马铃薯
$ X* t* V+ [ Imashed potatoes马铃薯泥
1 {- z) `+ o, X! O! Momelette 简蛋卷 5 E( f# ~9 b& t5 M4 U
pudding 布丁
2 I6 f; U4 ]: |4 Spastries 甜点 ! p% _8 {. ?# b1 @6 c
pickled vegetables 泡菜 , F+ u: O0 ]8 p4 X: v* f
kimchi 韩国泡菜
9 U$ h$ H+ F) p# _crab meat 蟹肉 $ _% Q I9 J' M9 l& ?8 b& H( q
prawn 明虾
$ [: x! D* h4 v; y0 u/ c* Zconch 海螺 7 H @' h8 r, y( Q
escargots 田螺& }* j2 s5 N. f8 b8 k z9 o$ v
braised beef 炖牛肉
7 \# Y2 u5 L' \( g2 ^4 @0 _: ]- \+ qbacon 熏肉 4 M2 @5 U1 ~( t/ W9 v/ a
poached egg 荷包蛋 0 m0 Z/ D1 z3 B
sunny side up 煎一面荷包蛋 4 d* V4 r% q/ i _9 C0 p+ B
over 煎两面荷包蛋
" p V% h) H) f% C0 ^$ Hfried egg 煎蛋# h& y7 S+ y! h5 F* P
over easy 煎半熟蛋
" L/ h$ f8 }; }# A' @* }" p! u* zover hard 煎全熟蛋 : H+ @, u; v( K) s$ ^
scramble eggs 炒蛋
2 @+ d" q1 W3 c/ Gboiled egg 煮蛋 |
|