|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用6 E5 m4 m( a/ o( w+ g
1 \9 j" @6 c. B3 T: `) o出入境填表常用词汇 !
/ t. v8 i7 D3 R0 D' g
; a6 Z3 B6 I$ U' ^% ]姓:Family name,Surname - Q6 s7 Q/ V& ~0 N. W5 C' I
名:First Name,Given name
! p' ~ g3 ?0 ^: e; @性别:sex,gender $ c9 o M1 A4 G& g+ Y. t# h6 L& j0 d- J' k2 t
男:male;女:female
0 h0 I1 M- k& I( k0 \" Z国籍:nationality,country of citizenship
/ t9 _) J8 x. [" U护照号:passport number : L2 {/ G2 g' x/ y
原住地:country of origin 6 s% C: t" e: P& Z, Z" P0 w
前往国:destination country ! i# ^5 p4 N# ^+ m& W, t7 [
登机城市:city where you boarded
& O9 Q% D$ {, s: } O% |6 H0 [+ t签证签发地:city where visa was issued
8 ]5 q3 I7 _ D6 z签发日期:date of issue
2 H, g* m/ m* \- G! S7 l出生日期:date of birth,birth date + L$ b- G' i8 P3 W" F& u# S& B
年:year;月:month;日:day 0 U. W, H+ h$ h% a
偕行人数:accompanying number . ~$ T. o! ~: e. ` \
签名:signature : E0 a; X5 A, E/ h+ b& g9 {. [
官方填写:official use only
4 {! A# C2 B8 Z9 F& N职业:occupation - y& i5 C; M2 i# ^) C3 l
护照:Passport;签证:Visa
9 I4 Y# S; ^( F" O登机、启程:Embarkation
6 Q0 ~, e9 l" h! K0 B登岸:Disembarkation
) F! i) r; z/ j. x4 D4 X5 }. \商务签证:Business Visa - W. O0 [* v; {* e
观光签证:Tourist Visa / }/ x! q3 S7 P& b, q* H& a
* I }" {: Y+ }5 y2 C1 a' U
乘机常用词汇 ; V: B: l, ]2 q5 b
( a4 S6 W1 w$ ~. C" t* C
航站、终点站:Terminal 0 u: C, b4 N0 n' v# t; B( S: m/ E
入境大厅:Arrival Lobby ' E H1 _/ W" f8 _
出境大厅:Departure Lobby
! \8 |8 O4 A: J$ d, R) f/ y登机门号码:Gate Number + y y" `& L# P, p7 l8 e7 {0 A
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
$ J0 z3 z1 U+ d) l" s$ V2 n机场税:Airport Tax
! R; Y7 A2 `: P0 m登机手续办理处:Check in Counter $ q$ h4 p" c8 j+ u) p5 Y' e* _
海关申报处:Customs Service Area 9 P/ s9 D+ i: D7 _
货币申报:Currency Declaration
2 U2 x5 H! D' n9 F o免税商品:Duty-Free Items
' B) T& \7 \5 F, } w5 ^大号:large;中号:medium;小号:small
( U6 g, H. v! [: g {纪念品:Souvenir 9 A% H. [& N/ ?8 F- }) {/ A
行李:Baggage,Luggage
5 f3 i; c# ]8 t: h4 o托运的行李:Checked baggage
; e4 f# w6 x- Y& P% w行李领取处:Baggage claim area 8 S. E' W, P u% v6 c% X9 o& ?
随身行李:Carry-on baggage " N( e" a$ S* [5 z4 e: I. S; J
行李牌:Baggage Tag / @! }3 S: ]8 N6 N* ^: Z" o
行李推车:Luggage Cart 9 C4 \9 I; ~. O8 l/ p3 A
退税处:Tax-free refund $ P( e2 R" [, d* |: b4 V. Z3 ]
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
6 \! F) u( o$ J9 r4 |0 VW.C.=water closet,rest room
3 D% Z" a5 L4 @" G, ?9 Q) }. F- i男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
2 K6 ^" ^' |& j4 D女厕:Women's,Lady's ; N' o. X+ X8 Q1 i
使用中:Occupied
* M4 Y/ E4 O) w1 D7 y: o3 i' u空闲:Vacant 9 z7 J2 W0 G Y7 j
男(女)空服员:Steward(Stewardess) . ^3 J4 ?5 ?( V( B
机内免税贩卖:In-Flight Sales
* B) [! B% J$ B) A' q4 _
- d! O7 D# Y. q钱币兑换常用词汇 * B2 J z/ H# p( e" K, v& F4 `
) p7 Y! M% w' U6 w外币兑换店:Currency Exchange Shop
* Z3 A4 N9 d. Z汇率:Exchange rate 9 t( b3 G2 m) `+ ^% Y! C
旅行支票:Traveler's check
2 a9 E! P5 t8 w, M: i手续费:Commission
- ~: a" I& N# Z+ y s! f银行买入价:We buy(Bid)
/ f2 W M. K$ k4 P0 o! x0 x, H银行卖出价:We sell(Ask)
2 _5 t! S$ |. _ P/ B1 k. r7 q4 K) C
酒店常用词汇 $ w* ?" g# \* M7 j* B
& d9 L9 O$ k6 }! }4 c
入住登记手续:Check-in
) w' |/ v8 a2 u s3 E( b6 ?# H7 Y客房服务:Room Service & {3 j$ N* u% |+ x I+ d
退房(时间):Check Out(Time)
# z! h. V% ~2 d前台:Front Desk,Reception " N& d, F8 R3 ]* e5 t4 e
酒店大堂:Lobby # S4 ~( K5 K: v# I$ D
咖啡馆:Coffee shop - T( ]+ z' P: l& c
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
3 c( [' |! R' G7 D电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 8 ]0 V# b% e$ X+ V
+ ^8 l5 H- c$ z1 n( s) R& F日常用语
/ T* M7 X0 {( F* ]! J7 a" g6 j2 F1 H
; L: }% B/ J" ^; Y0 H你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) , E$ X: U% T2 Z# v8 o
% ] }( X1 y% b' T. r. @
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
1 N6 f, b8 i4 G0 X5 d! k$ ]* y7 o
我可以试穿一下吗:May I try it on?
* Q+ T/ x/ S$ j+ e4 ~& d4 i/ S, ]0 s2 _4 W% T+ O* b9 p3 l
多少钱:How much?
; l+ q! [9 s g6 R1 w
& B Z2 C6 n" i' m请把菜单给我:Please show me the menu.
6 X6 w" T7 D3 K* [) f( ~6 X1 u% h+ e5 r' u6 S- q. m& U) O9 h+ N
干杯:Cheers! Bottoms up! * x: b5 M$ i1 c6 B* [! B5 e
0 b- F; J" ^/ M8 J0 u/ s我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?8 t3 Q9 i- i* }, L9 C+ V1 \
% w) Y* X( n b6 o: B# q" _2 z0 D
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
3 I( L9 a f$ u8 r) J" W3 K, q& M0 n/ i1 N
非常感谢:Thank you very much.
. z; y. }5 b4 g8 i* o
. m" v/ l G2 E4 g- x( d% @ E不客气:You're welcome.
/ A. a: o. O. D, Z. `3 T0 E! b- O4 c, W F
我就是忍不住:I just couldn't help it.
* y. Q& o9 y0 L, d6 D7 R1 p+ O; W+ f
# S- t; S0 C Z8 ]+ D+ M让我们保持联系:Let's keep in touch.
: B: B0 n+ H3 q, T+ f# i4 z
0 l8 ]8 s% S# X我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? . P% x9 `, ~& ]3 |" h( k, h
$ }/ v5 x( \0 g- Y2 Y1 @- A
我将会尽我最大努力:I'll do my best. * H1 Y1 ]& |1 X/ O
. \# k- {2 u5 w2 q
请稍等一下:Wait a moment please. & r5 Z$ |' L& K5 W* j9 n/ z
+ h$ }7 n& o" M- A f
你先请:After you
$ `: [9 P4 Q2 r+ q& L. ]
+ Q0 z+ @$ n2 d7 S* }9 ?, K! z我们该走了:We'd better be off.
6 {" W' A0 N R& r% Q
9 p. A2 _( i3 Z. I# I) ]我真要累死了:I'm really dead. 8 r( a) r! h, i" s0 G# q9 ^' ^& K9 h
% w4 A; z5 e7 g真是那样吗:Is that so?
! T8 D- @# d! C1 a9 j$ f* p$ Q. C( s Q+ A1 F6 o: G+ n
我不确切知道:I don't know for sure.
7 a; z9 M( D/ X% I' p, A; u, X7 H) x; r& x2 X5 P
太好了,太棒了:That's something. Q) J( O8 Z K+ G* N( P
& ^1 \& D L: k3 n
这主意真棒:Brilliant idea!
" }$ ]$ X% ^; i6 N1 |9 v( ?7 y5 C' o" Y) b2 F! b
此话当真:Do you really mean it? ' [* T- t; v- t2 Z+ B- \/ D1 P3 y
# q, h' r+ D1 { D你帮了大忙:You are a great help. 2 N5 y" z0 L7 k1 p; F8 x. s% `1 W4 | ^
5 i9 O- J5 @+ u- N# l我身无分文:I'm broke. 8 j. o d& E: l/ @ {
. i# P4 U* ~+ J9 B) y) o* @我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 3 ?9 f- b9 n" E3 A! g3 Q$ I5 f$ J' y
, c' l p* _$ U4 \, U, \
别跟我耍花招:Don't play games with me! : @9 o; V% z1 j1 E; z, E
; ^" i) x+ t- O, w% I- |3 ]
看情况再说:That depends., d) E. i; T" S! \9 v& t+ D# F2 M6 _
j1 V2 |. ]) W. \8 W0 t最全食物的英文翻译
4 p8 L0 \2 ?; Y/ @; U' ?$ Q' J# g8 C; y
水果类(fruits):
7 T' }; t% z# _/ |1 q/ }" d* {
* G' K7 m1 g# g+ v3 K6 g火龙果 pitaya
) z8 y, W, H$ m西红柿 tomato
`1 b) V j5 I5 {2 `9 \菠萝 pineapple
6 g( C% _# |2 n$ x" n西瓜watermelon
" n- N3 H. W7 n' Q香蕉banana 7 G/ `+ t4 v, V7 U, c
柚子 shaddock (pomelo) + Q% B M, _: z% A
橙子orange ( }/ n3 x$ @: |
苹果apple # O$ [2 F7 {9 R+ Q8 j
柠檬lemon
, \! ]" i6 Q* k樱桃 cherry
( h, w7 _6 l9 V8 a3 q9 h8 H" O桃子peach + u4 a6 `+ I d5 V! p& i6 A
梨 pear % f% Z0 h2 o; R2 `* n8 ]; a
枣Chinese date
! J8 E, `! p- f4 G m+ f z/ I4 S(去核枣 pitted date )
0 K- R* X1 B4 n- Q- j$ l0 l- ^: I椰子coconut 3 s E9 e8 U: u' f4 m
草莓 strawberry
( Z" e7 _- t2 G( P' W. @8 n树莓 raspberry - d4 h: {* b V- z9 `% r1 Z
蓝莓 blueberry
: J# V1 x+ o4 D9 D$ q9 n. X) c* Q黑莓 blackberry
5 s7 h( {* w3 [% N( f葡萄 grape ; _% u7 T8 f6 P- T" t
甘蔗 sugar cane
/ l) Y$ s: D, r U9 O2 h3 X芒果 mango
, i0 t/ P9 t& [木瓜 pawpaw或者papaya
- } O+ ^# x# ?$ E9 i! D杏子 apricot $ ]* |7 S& L5 w6 W" b7 @
油桃 nectarine
+ _4 Y m5 b, D4 J3 [/ H柿子persimmon . U& H1 N0 w% A3 }- t+ A7 L* q5 g
石榴pomegranate 5 ]! B* ]: p- W3 j- j
榴莲 jackfruit
* w3 D# I0 x# x5 e2 P槟榔果 areca nut
9 Q) K- \7 Y9 H* M. p(西班牙产苦橙)bitter orange
: C; e/ E5 D+ S7 `猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry . H; l0 U% @! b; L8 E" M% l+ \
金橘cumquat # Z! q l- @0 B' Y& w
蟠桃 flat peach 9 I6 ?( I! b" q, A6 M# w
荔枝 litchi
& |. e. R- c' x6 d' q青梅greengage 4 s( d% W2 s2 I2 ~+ X; ` C
山楂果 haw
2 e# Z$ o8 E# V' F1 p, `8 j6 ]水蜜桃honey peach 0 I2 Y' k. H7 g/ _, O* q
香瓜,甜瓜 musk melon : r: ^3 ]! J' N. p6 C
李子plum % f; r6 ?1 o& I y a2 Q8 j
杨梅 waxberry red bayberry
6 t l/ S4 I; |( k! |- X5 E% l桂圆 longan / W. c. Q1 R7 m2 O z
沙果 crab apple
$ _. H8 v+ U4 ?: o) q8 }杨桃starfruit
# Q& x0 D6 T8 s: U5 z枇杷 loquat , R* S8 z% {, w y$ P- N
柑橘 tangerine
: P# A n6 U c P莲雾wax-apple ' [& s+ l' Q e' n$ ^
番石榴 guava
# H9 Q9 c" T. `3 B6 l" F9 E
p) @8 x* \6 {; l, @肉、蔬菜类:! [; ?: ~6 i0 e% E- y7 @/ R. g' ?
4 l7 n3 e& |) O) H0 A. u- c
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
9 z. @2 \" T- ~/ P% g( v L甜玉米 Sweet corn
2 B' N5 `" t/ k牛肉beef / e s9 y+ G V5 p
猪肉pork
" Y" M! Q7 z2 |2 r羊肉 mutton
2 G9 s8 q- ~7 O$ _5 I p5 Y羔羊肉lamb 5 a u9 X$ \- }' o( h: F9 Y2 w
鸡肉chicken
2 ^* _ H0 q- P生菜 莴苣lettuce
$ \) X7 A/ T3 y) K. x, l0 ]9 I白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)6 f2 N: o; ~/ ]0 s+ D0 r
卷心菜 cabbage 7 `1 H% `# w U1 F# b7 h
萝卜 radish & h6 Z) f: `# b C; m
胡萝卜 carrot
5 F2 n1 k6 P7 {, q0 a E- m韭菜leek
+ c* Y+ F: ]8 s* p3 ~$ k* w木耳 agarics 6 H6 z, G6 a0 x4 q
豌豆 pea ; R* _' F/ P6 u! H( c% I; p
马铃薯(土豆) potato
7 `* g* y* w7 ]黄瓜 cucumber ' a3 @' s9 O7 W- s, C, y' c* e2 X
苦瓜 balsam pear , a M$ {9 T0 ]. P" ?
秋葵 okra
# O+ j+ l+ l8 X5 S洋葱 onion ' R7 ^5 N* r( l3 s( Y
芹菜 celery
4 I* z% P4 K% i9 r {芹菜杆 celery sticks , Y+ {6 n; K8 G0 y- D
地瓜 sweet potato
! d: H% o) j, [8 ~ B蘑菇 mushroom 8 ?5 X6 [9 J( { m* R: Y1 b
橄榄 olive
3 d8 v% u. L6 p/ e菠菜spinach 8 ~) Y) F9 S) e6 f1 D( w; m
冬瓜 (Chinese)wax gourd . E: `( t: D |; k" X8 u. {% d# x- m
莲藕 lotus root
* V) j6 `, N' ?; A" T& {紫菜 laver 5 u) n0 s$ e+ @/ K2 j
油菜 cole rape ( j+ v; E# u1 s
茄子 eggplant : k: s- v$ S- U( _7 y) q
香菜 caraway
) O' W! i+ s& a/ X; h/ V+ d枇杷loquat
, \/ U2 F1 f" c7 n$ b青椒 green pepper
6 g1 E+ ~( a" h% ?" g! u6 C四季豆 青刀豆 garden bean + d: C$ p) I9 g+ s" y. }
银耳 silvery fungi , n1 ]3 x/ J( M# ?, E$ {9 V T
" Y; P" T( u( A, j5 y% |. a
腱子肉tendon
; N1 i# m( R* X( P, R/ L肘子 pork joint & n. c! L+ n g. O
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) / @+ P( K; E8 R" j
鲤鱼carp
7 u7 q$ `: |* n; h$ ^咸猪肉bacon ' p- ?, M: L9 u0 ?% _
金针蘑 needle mushroom
# R' L# a$ l2 W# w; H" v扁豆 lentil
# s! A0 |. _; a# D+ \槟榔 areca 2 S( @( a1 {( d# c" Y& C# U1 X( l
牛蒡great burdock
. m" E8 ^: c4 d水萝卜 summer radish ! h4 S0 D* m: h. ~9 z2 F
竹笋 bamboo shoot , e. E ^& V, n) M9 R2 E' c* s' W a
艾蒿Chinese mugwort
7 A2 S8 r! b i5 ~绿豆mung bean * l/ z6 c9 V- I# J- w4 ^0 n0 e
毛豆green soy bean % _4 }2 u% s) S2 U
瘦肉 lean meat
2 }0 X5 m% T9 f肥肉speck
& \2 l! F# ^9 w% n2 o2 H, [8 m黄花菜 day lily (day lily bud) 4 S% K. ^8 l6 I
豆芽菜 bean sprout , r+ w5 E1 X! `
丝瓜 towel gourd
* j c* I4 A- d: }! n% y(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
4 |' f5 g& G% K# c7 }0 w( d% Z7 f. H* B2 z; V" @! P
海鲜类(sea food):
+ P4 q7 V$ q2 S. w/ \7 j& |. `0 M3 l1 z
虾仁 Peeled Prawns
O5 O- u5 O# Z龙虾 lobster 6 \/ f9 l4 L0 H/ _9 D U
小龙虾 crayfish(退缩者)
# r& O$ [9 g& [9 Y蟹 crab 3 T' n. G1 @) V: E/ x e m
蟹足crab claws 9 l( P6 Q; i" _1 u9 k/ A8 E: I6 J
小虾(虾米) shrimp
$ W0 \" A/ Y: k) X0 h; i0 p# q对虾、大虾 prawn * V3 \, S2 z" B+ |1 x( X K
(烤)鱿鱼(toast)squid
6 W: H5 d- M# B5 O1 S海参 sea cucumber
0 I/ ?- P' s9 J# s0 j1 r$ ^扇贝 scallop . Q9 o) l9 x: ~) G* o
鲍鱼 sea-ear abalone
. L7 J' a4 S4 z; w0 l/ ^2 Z小贝肉cockles ) A; s- Q' q& u) {1 j
牡蛎oyster
5 H; t2 D2 f% Y# @鱼鳞scale # J& v: K6 L9 p" j$ L1 P$ s5 i, ]
海蜇jellyfish
y- l2 V: ^( f0 K. d鳖 海龟turtle
7 O: @8 t; @+ O( l6 B蚬 蛤 clam
9 z8 S) R% X0 D$ X! s鲅鱼 culter
4 j, C1 I, A( Y+ s0 w* p1 \鲳鱼 butterfish 9 w5 M; l, S+ {1 o
虾籽 shrimp egg ) H; m9 K1 w7 t _4 k
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
( r1 d! ?; Y! U: P& g黄花鱼 yellow croaker+ Q( k5 u! [, H8 _6 W0 p% j
. z9 U" D. b) `4 Y0 L- ~# d
调料类(seasonings):3 q# h. `; x, y: b5 H% _
; r0 |( `( Y, M醋 vinegar
2 H+ y7 h4 k' m* a& G* i酱油 soy 1 N' K- K6 e4 J. |, S7 ~
盐 salt
9 X* h- |: V, U: _+ b. l! d+ n* ^3 m加碘盐 iodized salt
) H# b* O6 _3 L糖 sugar 6 ~3 F4 e* z5 p0 ]7 b
白糖 refined sugar
" c; E# F6 G9 _* l, h酱 soy sauce 3 A6 Q2 e, A2 d0 s9 T
沙拉 salad 6 \. ?) x' E( Q# W# B4 ?4 p
辣椒 hot(red)pepper ' w5 q$ P. @( w5 \" l
胡椒 (black)pepper
; K: R+ }& U+ C1 x) ]4 E花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 9 R, _/ K, G8 l B3 }0 J: \
色拉油salad oil 0 ~; B I# W4 S8 ^* ~
调料 fixing sauce seasoning ' [9 r1 p3 ?/ |1 C4 ?, e
砂糖 granulated sugar ; `9 N) a" o, r7 ^
红糖 brown sugar
. T1 y1 Q/ J- n5 f& L" \# A冰糖 Rock Sugar T# l# n9 ~ h2 T# n0 Q
芝麻 Sesame " @- y: n$ o! c( _5 ?5 c1 g9 j2 N3 V' }
芝麻酱 Sesame paste : ?! S2 G( P( q# w
芝麻油 Sesame oil # X' m4 K; R1 z/ a
咖喱粉curry
, v e6 v! {9 y E! c. ?4 w番茄酱(汁) ketchup redeye
( j3 `1 D2 y* H5 P辣根horseradish
% ~* P: E' Y) G# G- J' \# V' x葱 shallot (Spring onions)
3 d7 K; A" k. f- {8 U3 d& K% M姜 ginger
% N- x( t8 [8 M: y蒜 garlic
9 y4 s8 }+ n k$ D) Q, O, _9 e料酒 cooking wine
2 \9 R1 \3 p8 F蚝油oyster sauce & ^! x H3 j: J- B
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar - ?7 E, ]4 E8 W/ c1 _
八角aniseed
) N* `# A/ m) ~$ d酵母粉yeast barm Yellow pepper
* b& N/ G$ s/ H y黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
6 b) V5 a, l+ Q* L黄油 butter 1 C! `$ } r* z, ?5 Z
香草精 vanilla extract(甜点必备) 1 }. w6 P4 h8 n
面粉 flour & d" a8 O. K8 h; S$ G
4 b+ r% C' w/ y/ Y3 T( x0 s主食类(staple food):
/ P# F) H. D# | v" t1 k
% K/ J, V. I# Q三文治 sandwich
: K7 q7 z2 _- I/ d9 Z5 W米饭rice
* l2 g B5 ]* t- N2 c粥 congee (rice soup) 5 c* ^* X1 L& Z. h0 d0 A* v
汤 soup
) |0 }2 d1 V+ V1 A饺子dumpling . q/ c9 H( ~' `" ^) S" O
面条 noodle : N2 q! q8 t1 C6 _! [1 K6 t
比萨饼 pizza ) z! N' D1 A! `* m" \7 r
方便面 instant noodle ) k. m) \# Q( P- ?
香肠 sausage & @9 @# Z- T1 x
面包 bread 4 f1 V) G; T) M4 V
黄油 (白塔油)butter 9 {- ^8 h: X3 R% U% c
茶叶蛋 Tea eggs 0 n% D) i3 p2 r3 p; W7 N
油菜 rape
1 L' P2 H! L8 M2 v/ E饼干 cookies 7 I- y2 b4 a6 a: k9 L5 p
咸菜(泡菜)pickle - s# `1 ]) S8 H9 t0 o
馒头 steamed bread ! E4 r. z: f/ }3 m# {8 s
饼(蛋糕)cake 1 p* ]4 ?5 G$ @+ ?+ I) ^. n
汉堡 hamburger
4 {; l- m7 o- \/ Q% A$ b, Z3 D: \火腿ham 0 i" b3 K9 J0 Q/ u, L( j! F
奶酪 cheese
2 y! h2 E6 _ i" J, q2 w6 v: M6 @1 i馄饨皮 wonton skin , J( y/ ]6 A) Q2 M5 }
高筋面粉 Strong flour
& G& B! L2 i6 z小麦wheat
; j H' X8 A0 e6 H" F大麦barley 6 ^8 T3 @9 @. m& ^' V( R
青稞highland barley 4 I& c2 ~% {. z+ c) h9 ?
高粱broomcorn (kaoliang )
0 s/ `0 X: S4 Z- Y0 r- _9 B春卷Spring rolls 1 B( c0 Z0 ~/ k( Y
芋头 Taro
2 w* D; |) |! d4 U2 \% V# a山药yam , _, O. F- S# }! L
鱼翅 shark fin 1 I; i5 S5 i3 m8 i5 F
黄花 daylily
9 w2 J- U, Z9 h3 G) [" b" A松花蛋 皮蛋preserved eggs ! o& D- W! t3 B
肉馅饼minced pie 7 x- y4 }( V, H5 U' b3 M3 N
糙米 Brown rice
) ` o6 j+ L5 ?/ A7 a( u' M玉米 corn , R4 ~( W5 y! P6 I) f5 D
馅儿 stuffing
8 ~# y$ L+ `* S# {开胃菜 appetizer
; o o+ J, z) p7 K' l3 y面粉 flour
+ p! j' r- P0 z! T: @0 o! G燕麦 oat
* v J- z# H; C/ w; n6 f% V白薯 甘薯 sweet potato
8 g; Y, }5 G3 O: `牛排 steak / N5 J8 c" r/ o7 c" J
里脊肉 fillet % m" o6 C H1 ?2 t: w. I
凉粉 bean jelly 2 \7 Z* N% M$ {( z: u: J4 W0 y
糯米 江米 sticky rice & v4 Y* n) j( ~' d, C
燕窝 bird's nest
! R% Q/ V) m2 G2 K% F% o1 L0 {粟 Chinese corn / k; X$ O% ~/ s: Y' U+ r
肉丸子 meat balls $ r Y( a1 C3 z! }1 M; ?: e! j2 e
枳橙citrange
& y# W8 P5 c" Q2 ?# J5 i
/ s8 T" y8 F9 k4 e; E# x点心(中式)dim sum
5 G( @1 d- K# j6 a% ^3 d0 i& c$ N2 _, ^ M, @! S
淀粉starch
) Y- e# q5 p& O7 Z蛋挞 egg tart' V1 s. P% u) i+ q- i' u
(dry fruits)( m8 F4 u, D6 W/ y& A K
, D; S" P. F5 u- G: P干果类 :5 m9 [1 [2 N h: O6 v( G* f
4 d6 P" w3 B v& Z/ `0 }
腰果 Cashew nuts
5 X/ J8 ^& C0 m$ B花生 peanut
/ a+ w$ L; r% `- f* ?9 Z/ s无花果fig $ f) }# Q& z3 l6 V K
榛子filbert hazel
/ u) D$ `$ w; }: @ F0 Q4 c" B栗子chestnut ; t# c, ]4 z& X$ n# q
核桃 walnut 7 E# r& N. \% Z: i
杏仁almond * K8 U$ w K9 W! W7 x. l: V/ E8 M
果脯 preserved fruit & F9 ~. g5 \2 H! Y) ^3 c
芋头taro
* e) B( x& y6 z/ ]3 F2 l( q: f9 {) N葡萄干raisin cordial " [( D2 I. m2 L) [; u2 v/ {
开心果 pistachion & P/ y! s' j7 v3 ]6 ^- [: j
巴西果 brazil nut * _) X9 m+ e; Y% p
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
& @' r) a' S# B; ~( j0 M; v" p( o+ ?
酒水类(beverage):
, z" w& s# d( p& u8 v3 ]! i
7 t5 j; Z/ P; i7 E, n7 _8 m红酒 red wine
! i& ~# C' n# K白酒 white wine
6 i$ t8 L1 |5 O( L# r2 A白兰地 brandy
; i+ `% d3 @, q1 U/ \! _/ [: n葡萄酒 sherry
2 U# v; ]* f% V1 \& D汽水(软饮料) soda
' V5 i" H0 l2 [( W2 a/ x! W4 J(盐)汽水sparkling water
7 f$ C' b6 H% t7 t7 Z I! |, J6 Q果汁juice - S+ l1 \3 F" H% n6 a' j4 s
冰棒 Ice-lolly b7 }6 \4 V! n" V T& Z; _/ W
啤酒beer
4 c. z/ g+ v& y4 e酸奶 yoghurt + r. d5 d; k2 G* _3 g3 [2 w/ I
伏特加酒vodka
X5 {# z( U% S" N鸡尾酒cocktail
" ~ j3 J. n$ V$ Q! L3 ]. }: Q豆奶 soy milk & W' N6 u# G' C& o: M0 J" k
豆浆soybean milk " T$ D& f# n/ n
七喜 7 UP " s7 K1 V% ^9 L4 h. |
麒麟(日本啤酒kirin)
0 f* p# M/ \) H3 t% d+ I% S; s b凉开水 cold boiled water
' b* ~' l! _; R4 U$ _! c# z0 l) W. a汉斯啤酒 Hans beer : f/ ]' }5 n+ G, R- n
浓缩果汁 concentrated juice
/ t9 K5 }, G, W9 X, q7 Q冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
, ], w) ]& i( Z+ |' L, x$ t札幌(日本啤酒)Sapporo
, s! q+ n5 h% f- u爱尔啤酒(美国)ale
2 c& O1 B3 R: I1 zA级牛奶 grand A milk , p: b9 @* r! g' J6 t0 d4 F
班图酒bantu beer
1 E( ^/ k( ^' W半干雪利 dry sark 3 `5 o1 z+ p& l: I" g$ Y8 a1 q: {
参水牛奶 blue milk 2 h7 L' A8 r: A) V( i* t( w1 m. H; A& W7 U9 }
日本粗茶 bancha ; Y/ D1 @8 w! f, V) M
生啤酒 draft beer
* h: c l% r6 ^* L2 A3 y白啤酒 white beer
. Q- _/ X1 y$ K. f* E<苏格兰>大麦酒barley-bree
9 L, ~4 N A0 O) [. q. h咖啡伴侣coffee mate7 M; y7 D& c6 d- z6 V, D
5 L2 D3 F4 u: p/ o零食类(snack):& @2 P) K2 P0 V
, K1 D3 n8 ^6 E5 C3 D) qmint 薄荷糖 3 b U$ _$ P4 F$ I& D
cracker饼干, m- b- N$ }- K! Z
biscuit饼干, 5 A) ^+ j1 o2 b( J* ]- W6 z! F
棒棒糖bonbon - o. V, N+ ~1 T- ?/ F7 O" L- |6 Z6 p
茶tea 7 Q, f8 C% X" o) e7 a
(沏茶 make the tea) 6 R/ r7 Z/ a i" h
话梅prune candied plum
7 D& U2 t9 N( q! M锅巴 rice crust
+ ?* q' ?4 O/ f$ C) T2 r瓜子 melon seed - [( o+ v! q9 t* Z
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker C* b) a8 w) g
冰淇凌ice cream
% m# \8 b" V2 i防腐剂preservative 7 Y" J* L6 U" E" f$ [) `
圣代冰淇淋 sundae
: @ N! N! M1 c1 ]; [4 `$ n' d& J7 l巧克力豆 marble chocolate barley
+ A! Y$ [( S6 Z/ h布丁pudding" R+ i4 v, `$ [
+ J- O8 \ G9 B& z6 q. b
与食品有关的词语(some words about food):
7 b7 T; L3 f$ p" e( ]/ t& I
/ Q( X: Z3 i1 }/ l炸 fired
+ u, q0 i9 l/ Q) S& a炝 quick boiled 4 q) ^* h# K g$ I0 ~
烩 braise
' w. T: z1 z8 ^- F(烩牛舌 braised ox tongue) % q. p+ s- j( A; L) s |7 ~8 g% O
烤 roast
1 g6 d9 i" y6 t+ |8 w5 |- r饱嗝 burp
- j: ~/ Z( ^ N" V" V! Z饱了 饱的 full stuffed . Z( c! ^, f! t e3 b
解渴quench thirst
) U) K; j& G! j! d0 C6 j, }(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 + @$ ]/ x( q% v! f2 l* ~* C- Q }
expiration date 产品有效期 7 ^. ]5 x C9 \; h
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )5 v2 r7 K7 |: C, j- p* y( f7 [
" L6 H p2 A h# j补充的中式西式食物2 B5 V7 r4 Y. b9 C
- D4 ~ D& V& \8 f
中式早點: 7 F5 K& J N2 w7 O7 m
0 m: N o5 b) h+ r* {; {烧饼 Clay oven rolls + g X* L% [! u
油条 Fried bread stick 0 x! e' G" I% e- {4 t1 Y
韭菜盒 Fried leek dumplings 5 `$ x. h0 u! M+ V1 V1 L) Q4 d: g
水饺Boiled dumplings
# t% J/ W& l2 \蒸饺 Steamed dumplings
, g' _( W1 L) b8 f, a1 z6 v8 d馒头 Steamed buns; |# k0 J y ]6 w- N
割包 Steamed sandwich
! }/ a( {1 X4 ]1 n% v饭团 Rice and vegetable roll
6 K9 y7 I8 w3 ]' [蛋饼 Egg cakes
! I8 m; {7 _3 h" t8 M- _2 D* e, ~皮蛋 100-year egg 6 C! F0 V6 F/ F
咸鸭蛋 Salted duck egg
8 | c, r9 `- C+ U0 c# X豆浆 Soybean milk
8 g9 d, ~/ I! C" L
+ m6 }: N0 [/ q0 A& }7 m8 {8 v( a饭 类:
, c( u, u/ W) b4 Z$ l, U9 T9 Q! z4 A+ K0 ^
稀饭 Rice porridge
6 i- X7 D9 n' U) R& p% m/ X# M白饭 Plain white rice # }! m- E( g2 B+ o
油饭 Glutinous oil rice
3 E% c0 Q$ U- o" s$ }2 t& h糯米饭 Glutinous rice
* ]/ p/ i- ?- E* Z0 E" v* L; x卤肉饭 Braised pork rice
4 n- a. G$ h+ ~蛋炒饭 Fried rice with egg
& L9 Q% H& c( ]7 A地瓜粥 Sweet potato congee8 b* g9 I3 i2 {' L! l* p
* ^% n! [- Y3 U8 f
面 类:
$ a7 k0 |7 x& ?) b8 p1 d# D' p& l; Z& U. G7 t. _& B
馄饨面 Wonton & noodles . |$ ]' G! f3 R; |( ~" C3 z
刀削面 Sliced noodles * ?7 t0 K! {# L6 _/ D2 p0 w) |
麻辣面Spicy hot noodles
. X7 ]+ d% z1 E麻酱面 Sesame paste noodles
! ]& L; e& W6 o! F- \0 e! H R- z鴨肉面 Duck with noodles 1 ]8 ^" g: ?$ `+ l$ l
鱔魚面 Eel noodles
; m8 S9 I' j. [$ d乌龙面 Seafood noodles ) j& X6 L% l. |, c7 i9 u& {
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
9 ]1 m: b$ A, `3 q/ [- O# v" d牡蛎细面 Oyster thin noodles
/ g% D7 b! U K- X/ Q板条 Flat noodles ) m6 k" Y6 r" `8 Q
米粉 Rice noodles
+ m0 Y& @5 G1 F0 U- F炒米粉 Fried rice noodles 9 P9 y2 ]- O; Y4 N$ l) M
& ]" {5 g' g: f2 U- ]4 P
汤 类:
6 b" i8 Y% c. s. M4 H
% `3 Q$ U# v" V" |+ m& j鱼丸汤 Fish ball soup
% {0 ^0 R: R2 f) t7 T貢丸汤 Meat ball soup ' ^2 T+ L) K, \7 W, B# A: b2 ?
蛋花汤 Egg & vegetable soup
! V" v" ]" G& X( Q4 M* j蛤蜊汤 Clams soup ; q) ~0 [: H. N( l4 B
牡蛎汤 Oyster soup z) t5 _, p8 ? S9 `( K
紫菜汤 Seaweed soup
" q9 W* t0 w) d# ^' e) c酸辣汤 Sweet & sour soup
, m7 ]% m) b" u7 c% |! r' F馄饨汤 Wonton soup ) K: n! ]7 H7 X! w( x/ p
猪肠汤 Pork intestine soup
9 i! W- S0 g( r+ M肉羹汤 Pork thick soup x4 [- B. ?& L0 D
鱿鱼汤 Squid soup
- m% ^3 t+ z6 q1 e花枝羹 Squid thick soup , ^- K4 W, Q/ i& ^6 F0 w
, ~1 _* l0 t2 V: e, |* h6 W中餐:
. y; X8 O9 n r S& ~+ @ h5 k/ }+ V5 k. {' y* ?6 D8 I6 Z
bear's paw 熊掌
' ]/ w/ J: \" R5 `of deer 鹿脯 7 f3 G* i6 S6 f* I4 _1 W$ Y3 I
beche-de-mer sea cucumber 海参 9 R" J" g: ^* r; L( S/ u8 V
sea sturgeon 海鳝 7 x; V% F* {- ^ W% y
salted jelly fish 海蜇皮
6 g0 X: e- k! l8 jkelp,seaweed 海带 ! a3 a N! P Y+ X4 x
abalone鲍鱼
: F, Z5 E1 U$ j6 p- Bshark fin鱼翅7 E0 d: p, M) b% b
scallops干贝
* L2 _+ a1 H/ c$ olobster龙虾
8 N/ Q+ z8 O0 n! d' s4 C4 ~, Rbird's nest 燕窝
) b. i7 G- z3 [5 l" B5 w# t7 yroast suckling pig 考乳猪
4 d& A( ?& u; {$ cpig's knuckle 猪脚
; o7 I1 ~4 W) x; O) A6 cboiled salted duck 盐水鸭 # N* g: X& |) N
preserved meat 腊肉
; J& K, n A: r; A& }5 F rbarbecued pork 叉烧
& \' P- a$ k n) asausage 香肠 5 S. r/ e& K% w# J" X9 X1 Z
fried pork flakes 肉松 3 N5 Q: M7 Z% i4 ]8 r
BAR-B-Q 烤肉 ( i ]9 C% ]- A- y( E
; I" t4 f" e0 y- k' `$ A) S
meat diet 荤菜
# r) w+ c2 M+ a- p0 _: ?vegetables 素菜 8 T0 ?; Q: A' H$ s3 `( D2 {/ ~( v
meat broth 肉羹 - O0 a( q; o) I4 `
) B5 |# Q+ d+ {$ O4 Blocal dish 地方菜
4 x/ k5 D w( d# \0 H1 x& S/ Q% A2 oCantonese cuisine 广东菜 7 l3 @" S& s' w% g& N" t: }* P+ h* ]
set meal 客饭
: @9 f/ e& U6 a+ t9 U1 M% w9 |curry rice 咖喱饭
$ _' e; T8 z" wfried rice 炒饭 0 {; g/ w8 `8 y8 ^" ~
plain rice 白饭
4 S. v; d! a g& [/ F. g( Kcrispy rice 锅巴
# S2 w, d; b7 u+ N! M+ ogruel, soft rice , porridge 粥 1 @( R# c7 m' F0 k$ L. e
—noodles with gravy 打卤面 2 Q* X8 t% n- h4 @' d9 d
plain noodle 阳春面 ! c5 R3 P5 g+ X8 ?& L3 g. ]
casserole 砂锅 @6 b& P* Z. _8 `) H/ q
chafing dish,fire pot火锅
" x5 A' l7 Q+ X/ vmeat bun肉包子: [* g! K' h' ^ \
shao-mai烧麦1 e+ ?' s' x2 B
preserved bean curd 腐乳
5 f) t, W2 c6 W8 V7 f8 _bean curd豆腐 ; ` y& J7 ?) v( j6 S
fermented blank bean 豆豉
' i( B& y; r- A" Ypickled cucumbers 酱瓜 , m: U( f6 Q& M* Q* ?5 X2 L
preserved egg 皮蛋
% x1 ^6 y# S" U9 v5 ^) R4 p3 D# Gsalted duck egg 咸鸭蛋 - C3 Y) o7 T& j' `, M2 i
dried turnip 萝卜干 5 |! u' `) W3 C7 d# T0 K, d
$ e* E) Z" O+ @+ C5 o2 I西餐与日本料理:
/ `# w1 n0 s3 m+ T4 r' ?# D
3 o) i1 X6 U+ z1 C; @: ]menu 菜单
3 c4 F6 Q+ v2 k& S+ tFrench cuisine法国菜
7 x7 `; w' y* q! J: o! Stoday's special 今日特餐
% @' L! r/ @" [/ Qchef's special 主厨特餐 . i( f% f5 O1 s% N3 ^
buffet 自助餐 2 x7 G6 J% p7 H- `7 F, i
fast food 快餐 3 R3 r; V1 s; I: ?
specialty 招牌菜 4 } v7 L5 y. I0 X# T6 f! z
continental cuisine 欧式西餐 ! O& Y. D4 ?) }: \2 t
aperitif 饭前酒 1 S s* S3 h. t5 a# t1 p
: o0 d5 |2 T+ z! u& l1 F- qdim sum 点心 F$ N5 d2 f x/ a7 s1 H
French fires炸薯条5 _2 I# Z- g0 \- t
baked potato烘马铃薯
' }; P5 n1 q9 K5 ]+ D+ A/ Y! Ymashed potatoes马铃薯泥6 Y( @* D! h! x# f; S
omelette 简蛋卷
( }4 q& f$ W% S! o4 r. Fpudding 布丁
# b# a& D* @; P& upastries 甜点
0 R; J1 l. ?4 w7 Spickled vegetables 泡菜 % ]/ H% s `6 I9 u' U
kimchi 韩国泡菜 + C) T- \* v6 H6 D3 r5 A
crab meat 蟹肉
" ?! r! ?$ g9 K/ |' ]3 Oprawn 明虾
) s: U# m; {$ ]8 `9 |conch 海螺 1 I6 k* o4 C: }5 }7 ~. c! r) U
escargots 田螺
- O6 ^& r; ~! H7 P9 j* q/ |braised beef 炖牛肉 4 X2 Y* v( O5 s. W4 ]
bacon 熏肉 ( N. Y& `* k/ ]% a: ^& ~- H( a
poached egg 荷包蛋 / z6 a- J8 q8 V4 l8 M4 w
sunny side up 煎一面荷包蛋
( Y; A' ~2 r" u- C& h4 p1 mover 煎两面荷包蛋
& D: z( u9 |5 wfried egg 煎蛋/ @! ]; V6 O W R& T4 w5 Z
over easy 煎半熟蛋 # ~+ P3 J' @9 w: ~3 z/ b: N( J4 q2 S; _
over hard 煎全熟蛋
: E/ o. D6 t* r u" [8 w" Bscramble eggs 炒蛋
: c# m0 m w' Y3 f5 d$ u& Qboiled egg 煮蛋 |
|