|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用
5 G/ g3 E+ P. p$ r- |, S8 r- P+ n9 }
出入境填表常用词汇 !
, S w6 O6 F" Q8 @3 g i, C* J5 B9 C$ W2 H( {7 G
姓:Family name,Surname
5 E# U, `0 C+ g名:First Name,Given name / z2 ]5 m* }& B9 E2 h# Y" P
性别:sex,gender
- y2 ~" I1 B" b- K# [8 W男:male;女:female
4 M' j1 a$ C" M国籍:nationality,country of citizenship
* F! E- C6 l I+ n# j1 Z& c3 q, k护照号:passport number
# G6 |( Z6 v7 \2 e% O. @0 Q原住地:country of origin
4 Z0 C! [1 V# N% _前往国:destination country
$ v. X9 H6 x( [0 r! X% r/ @. ? z登机城市:city where you boarded
! r+ a2 E7 J2 Y/ Q/ X签证签发地:city where visa was issued
3 k) ^$ m! z1 @ p4 H签发日期:date of issue 5 R' U6 a( O/ E5 l+ [# i. Z# ^
出生日期:date of birth,birth date
5 Z3 x3 l4 ^/ i9 i4 S0 Y5 a( {年:year;月:month;日:day
) l& E' V" |0 S% s偕行人数:accompanying number o& [4 n" p+ e4 ]
签名:signature % Z- r. P7 _9 ?* H0 m7 F
官方填写:official use only % K$ }4 x4 B9 o# E
职业:occupation
8 A+ G1 d- m2 K8 ?1 L护照:Passport;签证:Visa
) a: g6 Y% l- h: J登机、启程:Embarkation ' ~# L# A# ]1 B% z2 Q8 @' `
登岸:Disembarkation
2 G7 A; i7 D" u& E2 n8 w' K7 {商务签证:Business Visa
& M7 B e3 F! O- S观光签证:Tourist Visa
: v; Y# M0 T- G+ ?7 T9 E" t6 `& y" [
乘机常用词汇 _5 r# } K3 ]. f: I
0 z6 x" q& ^3 L
航站、终点站:Terminal : `8 ~) k- e/ I; M+ R# e! b! i
入境大厅:Arrival Lobby
2 z$ V# X$ y O6 r4 }出境大厅:Departure Lobby
& {( j+ C ~* F登机门号码:Gate Number
0 {& X, W- s: J9 ^0 N8 }% P登机证:Boarding Card,Boarding Pass
4 F+ M" `2 e# `机场税:Airport Tax
4 P0 |2 m5 k* y/ s登机手续办理处:Check in Counter # D3 J- u7 U: e' U9 |& F3 e7 G/ S
海关申报处:Customs Service Area . u4 @, H# N% Q+ P* C
货币申报:Currency Declaration + E( j& k5 K4 ?! O
免税商品:Duty-Free Items
+ }' H: G& @! X8 H大号:large;中号:medium;小号:small # F2 ?7 m6 E) S* N* `, u. s1 b1 ^
纪念品:Souvenir ( i$ `# d! b6 L% x; n6 @ e
行李:Baggage,Luggage * i& h& q2 ?4 g4 E. N
托运的行李:Checked baggage
2 P2 r/ T6 @. p: d行李领取处:Baggage claim area : |( m2 c. O" }2 J f! }8 u
随身行李:Carry-on baggage
$ d' i; I% P! z- e3 q8 f% A& Q行李牌:Baggage Tag 5 p2 S# w; _- t+ ]: G
行李推车:Luggage Cart
- f; k& Y8 [6 m/ g: \# M+ R退税处:Tax-free refund
1 r) o: n' x. U盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 7 M. H- M6 H: F) n2 y! g7 u
W.C.=water closet,rest room
* U |# {0 Y' l' R, X2 I0 ?7 w男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
( l5 [$ V/ i7 ?' `女厕:Women's,Lady's ; G8 V, n0 s% B: O7 l: b- i8 U
使用中:Occupied
n: U9 g' z# {空闲:Vacant
; ^8 K Q1 l% i( h/ F* B1 Q男(女)空服员:Steward(Stewardess) " {" Q; h$ }* Q5 n& ]0 F# G3 V
机内免税贩卖:In-Flight Sales
* ~2 Q2 I! H9 {# W% Z) S7 {% ^. x7 b( a m
: [: D7 i! x! b' l4 l2 n4 Q2 ]钱币兑换常用词汇
3 R7 ~( s. a9 Z0 J8 {6 X/ L* f! t
外币兑换店:Currency Exchange Shop % F) l7 ^' ^! J+ |
汇率:Exchange rate , `+ O) v( I" [$ ?/ I( V5 o, l1 Q
旅行支票:Traveler's check & v' w5 _% b& v# i
手续费:Commission , I n+ }# L( |0 B
银行买入价:We buy(Bid) , d r' O" w0 W, V( @3 b
银行卖出价:We sell(Ask) $ s( F9 M6 X2 n
" W+ w5 _! y$ O- z! z4 Z酒店常用词汇
$ n4 d, E# n7 c4 F u ?' i: C6 s
入住登记手续:Check-in
7 ~" n7 W. \. s) c客房服务:Room Service
5 ?0 j8 ]( h- b" }退房(时间):Check Out(Time)
( a$ h7 s9 ~% I+ U' ]3 l* u1 k4 r前台:Front Desk,Reception
3 E# r& }1 V( u* k+ p酒店大堂:Lobby 8 T6 I- a; j% a) [2 L, q
咖啡馆:Coffee shop
! O/ k2 Z: G! q9 y1 U服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) , W4 J3 X3 A- _( _
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
1 ?: |( V- A7 B6 M- U( V, u! U; I' ?6 M! [
日常用语 + n0 u! i6 j& J% ^- I
: h& A9 A! L# i
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 5 h; K; K$ l. c6 m7 }: `6 N" {
+ ^. c) O9 \2 O! N; z) }: a! n3 P请问你叫什么名字:May I have your name, please?: J9 `- r% U) l
0 i/ r p/ |" |& q4 r8 i
我可以试穿一下吗:May I try it on?
7 d5 T% f P* ~# R; n8 \# ]$ Y
! ~) M& g" [1 [" u# k( q; y多少钱:How much? 6 O8 ]2 Y9 N. f( F$ {8 o3 i
- i& X3 s+ l1 E+ P, h5 c" F! d2 z
请把菜单给我:Please show me the menu.
/ [* Z- I5 K, j" G" w' H
# O& H/ Q0 E) ^# p( f, J N干杯:Cheers! Bottoms up!
) @9 f8 }7 F9 N# m5 t ~: h1 |& R# E& V7 b% z8 u
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
' J3 p3 f; O: u$ e' @% g. F
, D, _" e4 y! c' I5 f# O! {你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
. Z9 m* s7 s, w: t2 `* I9 _1 B- P
% Z8 L! y+ M! v k非常感谢:Thank you very much. ) \& B, G a3 ?, Y
9 L s) w% f F. q! g+ n' b* W7 v# Z
不客气:You're welcome. " I& m, Z: v5 P
5 X# ~& X) t P$ q# S
我就是忍不住:I just couldn't help it. 4 K. P6 ]& {9 z6 c% }
3 g6 C6 U# m& b3 r
让我们保持联系:Let's keep in touch.
8 P. U2 \% D* U+ A2 S0 J5 ?% C$ m. O1 a" x9 d4 B
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 0 X, j6 S$ X; O% K' Z
+ ~! Z: P; r; T4 f1 s8 [: h
我将会尽我最大努力:I'll do my best. ( J' N, l) g. U
6 I1 W7 j: p* X! Z, Q: X请稍等一下:Wait a moment please. % L; V! ~$ F6 S: O9 R3 ]
: X7 v* n! e9 _5 ^0 d. e* f你先请:After you
1 ^9 M0 v* o8 Z& D4 V7 t
7 w9 {! n8 ]4 u2 E' M+ g我们该走了:We'd better be off.
p) f* ^9 P3 g' h) ]( C( X! }: z( X: K# I+ G
我真要累死了:I'm really dead. 3 \- {) ]% q" w6 b
- A; E4 K7 }1 k' @: @真是那样吗:Is that so?
2 v8 w& O' G1 a8 Z8 L
- F/ ~/ h$ R( D我不确切知道:I don't know for sure. : R% ]7 f5 o; k! G$ f2 }+ t
4 T( ]( {8 i. O+ O, ^! Z, `
太好了,太棒了:That's something.
( h" M# N( L- T9 k/ v0 }
! Y6 E* W! F1 t: v5 T+ p: C2 a T这主意真棒:Brilliant idea!
1 j% `/ X* f, C* F" s0 X* h7 A* f) X: [
此话当真:Do you really mean it? % s% p) o9 ~% e8 @
. O/ b" f1 u p3 v/ Q9 G7 m你帮了大忙:You are a great help. * T1 ?. Z& ~5 s' T' A. Q
% x7 Z& ]1 t; [1 `3 a我身无分文:I'm broke. 3 H+ N$ Z0 g& I3 N _
4 m, R6 Y4 T" _* N$ p
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ; b+ L+ z% C( d" W7 c
1 N$ A$ p0 V; c1 Y
别跟我耍花招:Don't play games with me! ' ^- P+ y( y" m ?' a9 U M
9 m4 I3 e% G1 Q* v, r
看情况再说:That depends.
6 Q7 n2 z9 K( ~' L" e n7 j! K( T$ s+ {+ E) }2 a
最全食物的英文翻译+ i; K. y4 `8 q% L
, f% G! S2 c4 O! X7 j( J3 {水果类(fruits):* o! j4 {, z8 B" n! \
. y; e) I2 \& `) K; n# Z1 x' A火龙果 pitaya
& q. Q: K M/ b7 T8 v$ @9 v- _西红柿 tomato / ~2 F$ B6 }) g- L( o* V) {
菠萝 pineapple
/ h( ?9 s: J/ @( G# t( w" }西瓜watermelon 6 _9 `6 R" v% {4 x
香蕉banana ; P. r7 f7 o- |2 ~/ M) w+ i9 E
柚子 shaddock (pomelo)
* o7 V+ ^4 g3 ?4 M' q4 Y% @5 \橙子orange
3 D5 j& R+ l0 z) c( g+ h苹果apple
+ D) t* e9 k! E% K6 N5 e: n柠檬lemon
) K1 q! M/ P8 m7 W9 E( H' Z, w9 G2 E樱桃 cherry ; t U# p. S) R4 L- s& c
桃子peach - G: t+ Z. k! Z) w9 F
梨 pear + _, ?" |) l. s# g- e4 z; E* b
枣Chinese date 9 J k# E- Z1 Y/ c5 A
(去核枣 pitted date )
! s6 L3 M5 I7 L6 h椰子coconut 1 v( y- m: n7 p5 T' A
草莓 strawberry * \3 G' z: O% ^! c+ g! {
树莓 raspberry " D7 h/ U' b. u
蓝莓 blueberry 6 I7 s( e5 J* p* R% |4 ~( m# k* A
黑莓 blackberry
! a! V2 G" G3 X葡萄 grape & Q- A0 Y9 w( Y: u
甘蔗 sugar cane
- C0 L" E+ U7 }6 p7 J芒果 mango
$ H, | ]1 B$ t% {0 [4 q木瓜 pawpaw或者papaya
: U( t9 L/ r$ [0 ^; Z; F f2 U杏子 apricot
. m$ k s/ d' `( D8 N7 o油桃 nectarine
& K0 F' D* x2 a/ O: j3 `柿子persimmon 0 h- w# c! ^8 s. ^$ S+ |8 U: O
石榴pomegranate 8 z5 f# t) Y% K& P M8 t' d
榴莲 jackfruit
% p m1 R& B7 e2 b: f1 k: d' h& Y槟榔果 areca nut + d! Z: B% M$ M! G: n% u/ e
(西班牙产苦橙)bitter orange * ?6 z7 ^7 R! ^1 d0 w* `9 u
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
: |7 e8 j% X) M5 o# B% F金橘cumquat # a; z6 m# }7 E. ^3 u1 ^
蟠桃 flat peach
5 ] B- | j& j; A& s/ \6 B荔枝 litchi
* e$ d* W( d) b& d" Q* V青梅greengage
, i3 O4 z5 t% M: e9 }山楂果 haw
' X& a; @) h7 }% |% R水蜜桃honey peach A! B" h u7 a$ l
香瓜,甜瓜 musk melon ) |+ ~' k) A: [
李子plum
; D) `: z! m$ ~杨梅 waxberry red bayberry ( E; K1 l3 U5 g1 Q, s, i- E! @) s
桂圆 longan
: l! Y. ?/ P/ [6 f7 U沙果 crab apple
* d% m) b* S! O$ t$ r' Q1 J( t3 s杨桃starfruit
9 S8 N+ `5 Z5 [ V( W" f5 [7 f枇杷 loquat - t* ?* O$ C/ X$ ]) t* o8 k" E
柑橘 tangerine
& n- v ^% M% |* O# I( l6 V4 M/ E莲雾wax-apple
) K1 r3 C4 _- A7 O# q番石榴 guava
) d+ _8 L5 {8 p# U: P# h, G! E
' P8 i- J/ a# }/ g9 \+ t肉、蔬菜类:, l! p0 o7 G) b% P
# d+ Z. Q0 Y& h( v3 Q& ?, T ?1 }
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 0 E2 L0 Q* Z1 C p; W; y5 K
甜玉米 Sweet corn
: I1 g% W4 V$ E+ D牛肉beef
& v+ t3 i- m1 V# ~8 c猪肉pork
' y; ]7 L9 E' G$ Z( F) k羊肉 mutton
$ X8 ~7 ^8 j4 H+ V3 b" P! ` f i/ `羔羊肉lamb
1 H# G. g: o& Q3 ~鸡肉chicken ( J9 K7 e V2 d( T) w2 ^
生菜 莴苣lettuce 9 j x* h, h2 m! D- m
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝), S& z3 \; U% a/ @
卷心菜 cabbage
9 k H" j; \" \) z2 ~1 i萝卜 radish
2 ~+ N5 a3 F: Y胡萝卜 carrot 8 m/ g0 U' o1 T; [0 M. D$ ^
韭菜leek ; Z. d) u+ P9 U
木耳 agarics ; c" @7 P, @# r" e7 e; D
豌豆 pea
( ]2 A/ O9 ?3 s- G+ H, U5 P( }马铃薯(土豆) potato . N0 a, ?* o: u4 h2 A
黄瓜 cucumber
/ v9 m7 |. I$ |5 L, ]苦瓜 balsam pear
: t0 a3 w3 G- _( H _( W$ J6 ?: B. e秋葵 okra # T4 k$ }4 L, ]( v+ d
洋葱 onion
) y0 J9 }+ d. `% Y; k6 {" e芹菜 celery
' L0 _: b: v5 u) i6 D5 `* D芹菜杆 celery sticks
% K4 j0 [1 R# p8 B地瓜 sweet potato ( q6 U$ W* Z1 d3 s/ j! F
蘑菇 mushroom b7 g, {; N$ [
橄榄 olive
4 {9 X! E1 H2 j7 W- o, V3 g/ B. E菠菜spinach 2 L d! v7 A% M3 \; c6 O
冬瓜 (Chinese)wax gourd
: g3 v; R0 Q- B, @" r) c9 V莲藕 lotus root
# k# I1 T5 k" A- A C7 Q% P+ r紫菜 laver
% b$ q+ y% j+ S5 {2 @油菜 cole rape / e2 u5 u- X2 a: k$ d
茄子 eggplant , W, Y) Y8 f) \5 u1 ^5 i
香菜 caraway ' O3 D) t3 K/ j
枇杷loquat $ \0 z8 V# W2 B! t
青椒 green pepper * c$ [2 g5 o+ b
四季豆 青刀豆 garden bean ; _& D- Y; J1 z4 C) ^2 b, u1 \
银耳 silvery fungi 5 R9 c3 x8 h5 L: o( E
4 |3 ?$ A7 } k
腱子肉tendon 3 b; @; G' i: N w) Z
肘子 pork joint
3 a6 R1 F$ x2 N! P茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) * F& N: A$ P4 ^! U7 z
鲤鱼carp # @$ o6 I2 ~& o7 P/ I
咸猪肉bacon * \2 z5 T' {$ k& G
金针蘑 needle mushroom
% v& P" }0 k, Q0 J; h. ^; O) L扁豆 lentil
Y. N4 D3 C' M' }. {- P槟榔 areca
: ?0 \4 r& a6 E8 P, O牛蒡great burdock
9 ~$ K' p& g. g7 k/ j: o- j水萝卜 summer radish * T$ r9 S3 n+ o5 F
竹笋 bamboo shoot 6 C2 G& t3 w* N0 h. L- x- l% J1 e
艾蒿Chinese mugwort 0 G# V/ _( g4 y2 ^6 W; ~
绿豆mung bean h* Q- R8 _/ v# F$ X4 F" o
毛豆green soy bean ) L/ Z+ B G8 C" U
瘦肉 lean meat
0 v% h M8 O o肥肉speck - g( d" { ?7 S2 d. w5 I# \) b
黄花菜 day lily (day lily bud) 8 F, w- r( Z4 w$ J, M
豆芽菜 bean sprout
% ]& w( q0 o5 R. k1 m+ f丝瓜 towel gourd
/ ~ K) w2 F8 g2 ^# V: p8 v3 c. {7 n(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
$ F! J3 f* K: N( \9 J2 D! E. V+ x$ G1 r, `$ J% n
海鲜类(sea food):: q" U* r3 \2 Y# S3 k
* G: p( Y- f- `: p! ]# m虾仁 Peeled Prawns 8 Y' b" k: C* I+ B
龙虾 lobster
5 F( r: S& c. u& A9 x3 b7 f2 f小龙虾 crayfish(退缩者) 3 [2 L$ M5 L7 a; m& Z
蟹 crab " z: B5 Z! w7 d# ^
蟹足crab claws : t/ F; _+ A6 g% q9 ]/ m
小虾(虾米) shrimp : f9 ~, ?! m2 K1 Z0 H8 N% _
对虾、大虾 prawn
7 Y+ V) b1 o# F* S! T, B3 h(烤)鱿鱼(toast)squid
7 y+ I' r, b0 l2 d7 y! ~海参 sea cucumber
8 x' Q( Y- i1 ]$ X6 T8 ]3 M扇贝 scallop . ?$ M6 D0 P3 N, Y0 P7 y1 V
鲍鱼 sea-ear abalone
7 n/ T. [/ ~" a2 V, m% N小贝肉cockles
6 r+ v0 R, k; A- n! F' m牡蛎oyster
# S9 t6 S2 k$ u' B3 k. X2 X鱼鳞scale
& g5 K6 b2 N/ `海蜇jellyfish
. X) l; V$ G7 v% _鳖 海龟turtle $ Z3 k! t& {* U1 G
蚬 蛤 clam . l/ r+ v( _/ A
鲅鱼 culter
9 y1 A! r; i: y. K! C) O8 U鲳鱼 butterfish . G- J9 |# `8 e4 q
虾籽 shrimp egg ' {% q O7 d6 W
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
) ?% M4 f ^5 c- d3 g) x8 y" R黄花鱼 yellow croaker
4 r, ~8 Z9 a, p/ @, ~9 l: v
T# o" D0 A! z调料类(seasonings):
% q' }8 L% v, J. k9 t8 v C. b- e( F" h0 N* K2 e0 B
醋 vinegar 6 e# o) J6 m% \( C1 h
酱油 soy
5 o v) r; b! ]9 s6 ~$ A盐 salt 6 b3 J! z) O( g: }0 E8 b, j
加碘盐 iodized salt
4 W) n- L& Z( x# D糖 sugar
% A- L+ z9 p( j6 l4 U( n* r- J白糖 refined sugar - \7 F3 L3 ~5 A* h7 {/ Q* U6 F' d
酱 soy sauce 2 P8 d$ W" |8 F& e/ s3 y/ }! R
沙拉 salad
: a$ m; V' H0 s) p3 _: o4 t辣椒 hot(red)pepper 7 t: k, R) U; O2 ?
胡椒 (black)pepper 2 Z; Z2 u: _, J: H4 N
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
& P2 L1 d( {4 w4 p. U1 Z& ?( m色拉油salad oil
+ x) h5 D0 q* F/ Y# a5 G6 E( F调料 fixing sauce seasoning
f& p6 u) {8 q8 [" Z砂糖 granulated sugar 2 n0 ~" X8 q8 a1 x8 Z" h
红糖 brown sugar ; e( {" g7 V( p# `+ h1 h
冰糖 Rock Sugar % u& D7 g5 E) h( q
芝麻 Sesame % |; F( O5 m2 N
芝麻酱 Sesame paste $ ]0 e. M2 r7 F0 K2 a3 _
芝麻油 Sesame oil ( d: D* Y0 S2 h* D/ _
咖喱粉curry
: E2 U% e5 e( r) g& f番茄酱(汁) ketchup redeye
* G" ]6 s9 S2 c; y* A9 W辣根horseradish
5 }0 i6 c+ r, H4 g6 e葱 shallot (Spring onions)
0 u1 `% J) e( ^: X姜 ginger
' R" }; l% }/ P% D( G) H: Y2 z7 j蒜 garlic 4 w. ]8 `6 M2 M1 d7 W9 ?# k
料酒 cooking wine ! ~* U5 V1 Z( O$ C4 m( M$ t
蚝油oyster sauce
% J! ]8 N" v- ~- I枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 2 V* L4 Y, _5 X$ ~" Q2 c
八角aniseed
8 P; d% d4 |* \) w酵母粉yeast barm Yellow pepper ( E5 g L) K) D9 A2 z5 }' `0 q6 _
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
5 n% Z8 p) Y: o; z6 a( u A黄油 butter . x1 H2 W( _: A
香草精 vanilla extract(甜点必备)
% P' e& U( v7 }面粉 flour
$ y, I9 \5 m- \' q M5 C+ S
6 U# @7 j' X$ l主食类(staple food):8 ]3 [% Z& a0 I6 j$ V$ v% M. R5 W
7 b+ o1 p( l' R5 w6 ~/ W三文治 sandwich 5 ~ y" q% V! O% o
米饭rice , O* Q# |" c R2 d) {3 s
粥 congee (rice soup) 2 ~" [/ U$ o$ S9 ]5 Y Q
汤 soup
' c7 k+ x) K; G0 y& H饺子dumpling
* ]2 ]9 m0 D" D1 c" E2 I7 z. L面条 noodle
j2 X. ?- P, s4 L* }/ g5 t# {- ~' u+ A比萨饼 pizza 2 i2 b% ^' }* E* h3 z6 ]
方便面 instant noodle & Z2 ?, v8 X; l/ J6 ]4 c/ K
香肠 sausage , Q$ m9 l6 A K9 w
面包 bread ) G( a/ t7 x: X1 k, N( d6 F. T, z
黄油 (白塔油)butter
8 ]. |) {9 n- g2 H5 G2 B# G* y7 _茶叶蛋 Tea eggs : R, W7 K+ Q4 k# q' t) u& x
油菜 rape
6 I7 s: U9 K3 w9 i# g饼干 cookies
6 X0 O7 H8 y+ D1 a! z. y0 m咸菜(泡菜)pickle ], T4 z O3 O+ Z( a
馒头 steamed bread 7 S5 L6 X9 D% W4 M. L) y
饼(蛋糕)cake
% T2 ~" r3 N; }9 d# d9 c汉堡 hamburger
( z. h. k& r/ e1 h火腿ham
% L' ?& B3 z% f; H! p" n奶酪 cheese
. q( W' A( S0 N( L% W) Y馄饨皮 wonton skin . j a1 Q) z1 {& ^
高筋面粉 Strong flour * d- T4 m6 g: _; y' p: M8 p
小麦wheat 0 w* f; ^0 [' y1 i
大麦barley
, d+ n" x9 \" h+ W青稞highland barley
+ }# H9 b; a7 C H' b9 V高粱broomcorn (kaoliang )* f+ q/ S. {& [8 p; s
春卷Spring rolls 5 E9 ^ ^( X( m2 V" }4 y/ W T) M
芋头 Taro
2 L* g- Y) D2 P! p. s- M0 W山药yam 5 z i0 t/ u' V. J! `: @
鱼翅 shark fin
, n' T, `+ L3 ?8 B黄花 daylily
& L) [, K' J% z L" f松花蛋 皮蛋preserved eggs
; j+ Q, {/ x" W: A' W肉馅饼minced pie
6 d% w' P2 l% ]2 R6 E6 W4 q" c糙米 Brown rice - u" Q" P4 N# C: {" d
玉米 corn
' K5 Y# Z G. i1 u6 c馅儿 stuffing 2 ^: P5 b' j/ P) O2 I7 }& G
开胃菜 appetizer
" A* S' E! y7 N2 P& c面粉 flour 7 i% ?- v; I9 m
燕麦 oat
* i: ^, Y8 g% t% q/ B" u白薯 甘薯 sweet potato4 `! y5 |2 l- k5 M8 u/ d0 R
牛排 steak ' ~# X& C1 h' U$ e2 U7 h. q. w) h
里脊肉 fillet " M! l. z a% {; T
凉粉 bean jelly
3 g: B2 B a! M. f/ n糯米 江米 sticky rice
3 Y% Z" k, o% Q# t% {% B燕窝 bird's nest
; a+ t* U0 T# z2 t+ v粟 Chinese corn
- S% o% x9 @* ?3 h肉丸子 meat balls
; @% U/ n+ `9 e% H8 `) P2 R# j) G枳橙citrange
2 Z- y1 U& [+ g3 u6 K: O+ t* b# w' a& A
点心(中式)dim sum
$ \4 ?# w: {# z+ V- z2 x& ?
8 C y7 _; d. ?- U+ l淀粉starch 7 ?9 L9 @$ T, D' U" `
蛋挞 egg tart1 |4 G: V Z, `: x, T3 d
(dry fruits)
' z, A' [$ k0 {9 C/ b4 Z
& c: J8 y" [' I4 ?3 k干果类 :
# [' V; O+ s# ]8 X) b& n2 J) G) r3 X$ l
腰果 Cashew nuts
1 @, n, T4 N# S' s1 \' V花生 peanut + {3 G8 W" x: l$ C) k5 i8 s8 s
无花果fig : Z( `% N6 P$ j* C7 N: ~
榛子filbert hazel
" `6 M9 P$ ?5 ^5 A# I栗子chestnut : b4 U, R, z u* A+ O: m( S
核桃 walnut
$ L$ n) k4 w' {9 a杏仁almond
' V0 Q: n* T% ^& r0 z8 K' R( k, k果脯 preserved fruit # c) ]2 L5 S) T8 ~5 B4 _
芋头taro
3 t2 a, t1 N: {葡萄干raisin cordial
1 y( e- Y2 k7 V( }6 N0 |开心果 pistachion 2 _3 E" U) W/ |; V& ^/ t1 e
巴西果 brazil nut
; O2 w2 N( J9 Y+ b3 i6 d菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)5 O: v1 q. [: ?4 a4 S
, u1 S/ }+ b) V) m, e& ^7 {酒水类(beverage):
1 w5 a7 a5 Z) F, N: C3 V. |. J: o$ \1 ]( S
红酒 red wine 6 I j4 D5 L$ v, \$ S1 j
白酒 white wine
: o% g. C4 Q/ r& m" |白兰地 brandy
! W" C& Y% _8 D. Z葡萄酒 sherry 1 ?$ i1 d6 a) t( ~/ W7 v
汽水(软饮料) soda
- `% ^% k" Q9 E0 P9 E* m(盐)汽水sparkling water 2 d4 G: [0 C) \: e+ h4 V1 g6 d( y
果汁juice ! U) l' j% \4 c0 z, }5 t. p! N2 T
冰棒 Ice-lolly 5 _. h5 b [# G: @) X7 d
啤酒beer
4 E/ f9 |! Y1 k7 r酸奶 yoghurt 2 R& ] B3 [- W" T" b
伏特加酒vodka * I# z ?8 @ Q
鸡尾酒cocktail
2 \$ S% K- C$ F3 T* u( S豆奶 soy milk
2 x# s% V6 ]8 t豆浆soybean milk
2 W3 }; } j, G( M+ Z- Y七喜 7 UP
7 e5 ^/ m' U9 ~麒麟(日本啤酒kirin) , t M t: x% k! k6 J
凉开水 cold boiled water
& _* c% f; f# B# q汉斯啤酒 Hans beer
$ o* A- e2 h: |( A$ A3 J- H浓缩果汁 concentrated juice
6 T5 f6 r% ~/ p" |- b+ {9 |2 v冰镇啤酒 iced(chilled ) beer + E( H {& U% \) W5 @8 O# T
札幌(日本啤酒)Sapporo
# ]& \2 H* Z3 m# v; \8 B- K爱尔啤酒(美国)ale ' x; @2 s( V; O7 p% I: B+ l
A级牛奶 grand A milk 4 t# P$ P0 Y2 w4 o3 ?6 j* n
班图酒bantu beer & l* c& i, H" K/ K" d+ [
半干雪利 dry sark " U, u! B- i6 n% o( h: w1 `
参水牛奶 blue milk
! t" l# V6 ~) H/ k2 b日本粗茶 bancha 7 ^& }' d& \+ U( R9 P8 p0 m, S
生啤酒 draft beer % q* N! I! {9 ~ o
白啤酒 white beer
$ X2 l% ^' K) {2 N4 a3 p' \8 e+ Q& [<苏格兰>大麦酒barley-bree
8 @: w3 Q+ ?2 J, w# H咖啡伴侣coffee mate! W( q8 x; R7 ~
# N5 B. ]/ c. ^& [) w h" v
零食类(snack):! q* i t4 A S t4 r' M
' G! p! M! Y: U) P8 ~4 H7 Qmint 薄荷糖 ; P5 A1 @: }6 O( J" ?4 I% z
cracker饼干, ; W9 O6 F3 o" @/ X. X+ N
biscuit饼干,
/ N' o" M1 ~- |棒棒糖bonbon " e9 W$ k: \% P( b, g6 y
茶tea
% V4 l: Z! c S% B/ B# g(沏茶 make the tea)
9 e# |& g; {; ]话梅prune candied plum
- G" i1 S. u3 x" J锅巴 rice crust
6 {4 y9 f) U4 c1 c" b瓜子 melon seed 5 s4 R" w" w. ]2 @! D$ E
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 8 n* m, P! Q; M& ~3 `0 o" Y
冰淇凌ice cream ! d7 Q3 r; b" {/ ^. ?, |7 h% y
防腐剂preservative
& t0 I" m6 k) V2 n圣代冰淇淋 sundae
1 A9 V% f+ V- M# b$ c! d巧克力豆 marble chocolate barley / H0 j7 `& U! @) ?* \; h6 m
布丁pudding8 Z/ J; e4 ]/ w1 o5 a
; B6 k, Y2 G; [1 O' j2 u
与食品有关的词语(some words about food):
8 R$ F& s! s* |, h [' [8 O* v# S5 _6 Y
炸 fired 3 x! i/ ?/ d: t1 {
炝 quick boiled ) D* G5 e6 }1 P( }. K X
烩 braise
+ w" s9 ^( D5 w& W( z1 r# l(烩牛舌 braised ox tongue)
1 D* z- U7 a8 W) }2 {. {烤 roast 4 p0 F8 |- w! K: v; c- q% l) \
饱嗝 burp
* w& _ ]% m( B& A饱了 饱的 full stuffed 4 B; U/ P( n6 x7 }3 [! ~$ C
解渴quench thirst . V) Q/ B0 V* ]; P% i+ _
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
7 F9 ^( n& L( j2 w* Y4 q$ zexpiration date 产品有效期 c i$ G& M0 u2 B6 Y; m7 R
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )# |+ [5 w. S% E9 Q1 E% e
/ b. `1 p' q' j( J( `* }
补充的中式西式食物5 D& G5 p( N' \3 u6 M
6 o9 r( D+ W t6 Y6 i y% `中式早點: / F. h" b( G1 x2 N
8 W3 m+ z+ k( K: k烧饼 Clay oven rolls
2 R# Z0 Z: i1 s油条 Fried bread stick + V1 {& t4 Z% J4 a; i: ?, H0 O
韭菜盒 Fried leek dumplings
0 j, W8 Y Z4 j4 C; v) D$ L水饺Boiled dumplings ; D; n$ ~/ s3 X8 V% L3 S" n! ~! T
蒸饺 Steamed dumplings : }- z9 F0 _4 [ X( n+ Y
馒头 Steamed buns
9 o* S6 M3 s0 H割包 Steamed sandwich
6 B1 j7 e' q: M( e# w. W/ A. H; Z饭团 Rice and vegetable roll # \) S/ k& K2 \: y U, w1 S
蛋饼 Egg cakes
' A# s, q9 y- ^! u/ d皮蛋 100-year egg 5 S$ B3 D! X. _7 h, V; C( I6 @
咸鸭蛋 Salted duck egg
/ L8 G$ u! g) i ?豆浆 Soybean milk 7 ~5 |/ h; l" F# Q% j! m: Y. r* s
- n. v) j& m4 X7 [: d
饭 类:
: ~' v! W% \8 B2 _7 Q8 P" O8 C& V
' G$ T* d+ x+ v1 T4 w/ o9 i4 W6 I稀饭 Rice porridge 4 h' X$ M' T& }- i0 D9 o; ~4 Y
白饭 Plain white rice
% Z, I# N7 E m+ v油饭 Glutinous oil rice
, C( W4 T" D% l4 g+ @" G糯米饭 Glutinous rice
6 c+ \8 O- B: r# Y1 N卤肉饭 Braised pork rice
* G: X) z% {% r4 M( C蛋炒饭 Fried rice with egg : c z2 W, \) P: z" r
地瓜粥 Sweet potato congee9 g) h2 X# m! }- t9 ]3 r. ?2 }
$ V& r, c/ s7 m面 类:
1 d# C' x6 ?3 O% I# @
( q3 f7 B+ D' c `' Z9 n/ M3 b馄饨面 Wonton & noodles
& B7 c3 u: f9 @2 L# d) h6 u刀削面 Sliced noodles 5 D5 \! a+ i, w8 R
麻辣面Spicy hot noodles
5 `5 g: Z, ^# H麻酱面 Sesame paste noodles R6 s' y, O0 f9 i- b
鴨肉面 Duck with noodles 3 d% F) `7 v0 P, Q
鱔魚面 Eel noodles - F: b$ g/ f3 T/ U* `5 T1 k5 v, `
乌龙面 Seafood noodles
r. {9 F* v5 g2 z3 u, G L: }榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
6 s( W, H) ]( a1 ~2 ~; ?牡蛎细面 Oyster thin noodles
$ U/ r: n% V) F, @- p, X板条 Flat noodles
! H4 e) h! f8 s' v6 E0 f3 \6 o米粉 Rice noodles
( J3 A1 d# O! G8 [9 Y% g8 }$ {1 Q炒米粉 Fried rice noodles 7 R5 C J4 }4 V$ b" A
$ q/ T+ N$ Y: ^& y
汤 类: - f; o5 c" j' b G3 {8 c
0 L% @% B: B0 K1 p) S% c% {
鱼丸汤 Fish ball soup
* w' n. M U4 ]; r+ J5 {貢丸汤 Meat ball soup & P$ V( V$ o) v1 J1 ?
蛋花汤 Egg & vegetable soup
: Z' m( K8 }( D- k蛤蜊汤 Clams soup : |0 Y* y1 z7 R7 c8 i: `' N$ A
牡蛎汤 Oyster soup ' s t7 r3 ^: ^2 D* d
紫菜汤 Seaweed soup
# _7 j/ F/ K* v" H. T' o酸辣汤 Sweet & sour soup
/ `5 p7 Y+ L$ v/ }8 P" p馄饨汤 Wonton soup
$ L0 t( k7 g3 |猪肠汤 Pork intestine soup
! n7 _2 h4 u/ a- ~3 i, @肉羹汤 Pork thick soup
5 C } [" U7 I! U' C9 x8 I鱿鱼汤 Squid soup
9 t) \- q$ M( v3 Q% t花枝羹 Squid thick soup 9 j- u% S; c/ Y' C; Z" {( _, |; \' u# y
* G4 J9 U6 r5 S! i. L# B
中餐: * Z; q" g+ v8 w- d- m0 Y! W
5 z* f% i! t5 C
bear's paw 熊掌 ' h: L% G" i$ e" E$ _3 Y; O0 z/ o
of deer 鹿脯
. b+ W9 C+ |# R5 o9 A, C' }beche-de-mer sea cucumber 海参 6 U8 w4 {& z+ H
sea sturgeon 海鳝
; k' P# [: i# [ g. Psalted jelly fish 海蜇皮
z4 y, V h8 T6 p& vkelp,seaweed 海带 , C; I" Z1 H) U9 m1 I' \: M8 e
abalone鲍鱼: J7 {2 {8 E9 N+ [1 X% t- J1 N
shark fin鱼翅
3 s+ {/ C/ E `: b. o! L! y0 Wscallops干贝
) R7 F3 t4 |1 [/ g' Hlobster龙虾
( f) C+ }" p1 hbird's nest 燕窝
" ?- C# {7 n1 t- Groast suckling pig 考乳猪 ; j9 z! \, a) b2 k+ _$ i2 c0 ^& S
pig's knuckle 猪脚 & u+ F0 E8 j3 x, ?% j0 @6 M! m& v
boiled salted duck 盐水鸭
9 T' k. H. D L! [+ {/ j) d9 H* G, o( tpreserved meat 腊肉
2 c7 [6 w D0 N% O( }' R* [- Q3 {barbecued pork 叉烧
9 t# v2 B$ o, Z& V( `, M: W% Isausage 香肠
& X& t) q" `. Vfried pork flakes 肉松 ) c" N5 L7 F; ~# a! l9 l V
BAR-B-Q 烤肉
/ {! b7 c) n7 c7 u3 |" q7 a2 E! d9 r+ t2 ]) Z
meat diet 荤菜
$ p) {8 y; m) k1 Y7 Y- Fvegetables 素菜 9 h. g( n3 F+ i
meat broth 肉羹
4 O9 ^5 E m. c$ t3 T8 v+ v' h
- s7 ?- ]: _9 ?! C9 g/ [' Nlocal dish 地方菜
# z- a F5 a; V7 `! A: f5 jCantonese cuisine 广东菜 8 D+ a( P i; i8 P% E0 F
set meal 客饭 & d+ O8 k& M: X. [
curry rice 咖喱饭 : n, i5 `% U7 \" a
fried rice 炒饭 * X9 ~6 S& n- }3 X4 _) G7 _& E' B5 _
plain rice 白饭
, w3 A- p& J. `; Mcrispy rice 锅巴
S- j- U% Z$ b( I+ z% Igruel, soft rice , porridge 粥
) _) C% j) V5 C( }- C—noodles with gravy 打卤面 I1 }6 t, R& g$ t8 L
plain noodle 阳春面
! {$ e% o' r* U7 Fcasserole 砂锅 / V \" y+ k' m% _
chafing dish,fire pot火锅 1 F a0 w" P/ ?1 O3 y, A, p% |5 H
meat bun肉包子
; ~/ d8 C( O" f2 J) V& g \shao-mai烧麦
8 S- O0 G& m2 |/ B0 }5 ?preserved bean curd 腐乳6 @/ Q6 |0 }% c% k
bean curd豆腐 $ ~: ~. h$ H& q6 Z1 r
fermented blank bean 豆豉 ; C) b2 M/ a" A
pickled cucumbers 酱瓜
( K! g5 H. I& S* Rpreserved egg 皮蛋
6 n9 u. m( Y9 V4 csalted duck egg 咸鸭蛋 0 S& k% l2 ~7 }# q& I
dried turnip 萝卜干 - g" O/ ~7 s, p$ Z6 y( w
5 f' {) |! p; [6 r+ Y西餐与日本料理: 3 i, _* ?2 q% j) ^
9 l' I: }' @2 L6 R5 d* Q$ Z+ @
menu 菜单
2 D' X- x) L, M) cFrench cuisine法国菜 , S& a n9 r3 l3 v+ e7 b" \% {# f
today's special 今日特餐 . h- {7 P2 ~/ D5 k. S
chef's special 主厨特餐
5 f' h. P' X `6 G1 u& u* Lbuffet 自助餐 / [4 c0 H: a2 }% u5 a' _! M
fast food 快餐 ( b2 h9 M8 M' N4 @
specialty 招牌菜
+ K1 r* \8 E0 [4 r9 Gcontinental cuisine 欧式西餐 - ~6 u& x* v" c0 b
aperitif 饭前酒
+ r0 J6 Y, M# N1 O( c; B
. U& o3 B/ ]' B) {, ?dim sum 点心 2 M5 p0 r% Z6 h1 K9 G
French fires炸薯条# S( m1 h( J& o5 X- N7 w
baked potato烘马铃薯
& `; X* i5 r9 m- U% \mashed potatoes马铃薯泥
3 a: B% Q- L/ h [, ?5 y: O! ]3 L+ komelette 简蛋卷 3 f$ c/ s+ Z& ? }+ P+ G; ?
pudding 布丁
0 M1 C$ f& J6 ~ n6 N; Ipastries 甜点
, I2 M% h, _, Fpickled vegetables 泡菜 8 a1 K+ x2 x+ z0 _: d
kimchi 韩国泡菜 ' J3 H' ?2 z5 D7 c' @1 U5 H1 _
crab meat 蟹肉
1 ]" m+ B) n5 |5 [8 y1 d& Oprawn 明虾 * x9 ]4 R# g/ J4 u+ }
conch 海螺 3 d0 u$ X9 {" i8 C/ P/ U
escargots 田螺
9 |; k1 {, G/ E) kbraised beef 炖牛肉 4 g" U- Z8 l# F8 J. S
bacon 熏肉
" y* `* V5 R. h# k" {/ ppoached egg 荷包蛋
& f6 l* r: l! u9 B" Z2 W9 p# fsunny side up 煎一面荷包蛋
\6 f; o* q$ n0 g! S" g+ hover 煎两面荷包蛋
A) Y4 w7 a' k! i; H) nfried egg 煎蛋2 q" X3 y9 V2 Z. ?) ^; D2 W" Q5 c
over easy 煎半熟蛋
9 g A4 T; l. v- h# T5 A/ s# eover hard 煎全熟蛋
8 s6 Y. o7 j- t/ Cscramble eggs 炒蛋
7 p) g1 l& ~2 Y+ p1 }$ W1 Tboiled egg 煮蛋 |
|