|
|
英文不好的,请保存,以备急用
* D/ f. e- Y7 `; J
, n3 J0 ]5 T' {) y; s出入境填表常用词汇 !. Y' u7 `% A9 F4 L5 `/ c" b
{9 \7 u' E" c9 R( W3 }
姓:Family name,Surname / }. p3 C8 E, g* G7 g5 c
名:First Name,Given name ' ~* ~, ?; c$ E% x& c* ]
性别:sex,gender
! D; v# r9 D. f1 }6 G( y: s& ~男:male;女:female
5 Y, z0 z5 T1 M国籍:nationality,country of citizenship
m. ?: @1 d; z护照号:passport number / M3 ?0 |. R( U w% [
原住地:country of origin 6 N0 a+ n, X$ @5 f+ O v2 `! c
前往国:destination country
. E/ ?: A. X0 Y4 q8 X( z登机城市:city where you boarded
) z7 D2 R! j* @) Y x5 F签证签发地:city where visa was issued
2 p% k( e& o- K6 S签发日期:date of issue # \2 Q, ]& Y4 h4 m
出生日期:date of birth,birth date
" a+ M0 ~" M& [4 ^: X5 H) ~$ x: v年:year;月:month;日:day
. k4 V$ b1 ^5 O2 `4 K# @偕行人数:accompanying number
$ \# A, R3 q% v i Y: U f. V1 x签名:signature 4 y8 q D1 G' J' v+ `/ Y, \8 e8 _
官方填写:official use only 3 f! [, G, I4 ?8 ^! p
职业:occupation * h' F" |# n- ?5 h
护照:Passport;签证:Visa 1 Y0 \! |# R5 E! W% ^
登机、启程:Embarkation ! G& H9 v) I0 W- {( r7 \8 q
登岸:Disembarkation
9 W. ]0 R/ @8 |8 S& _6 y8 o商务签证:Business Visa
8 E& ]5 z5 A/ W7 m4 h观光签证:Tourist Visa
* R9 D8 q9 y1 `2 c/ J' D: h7 G+ p! u6 q) S/ p
乘机常用词汇 * h2 b6 X+ A5 k5 n ?8 p5 X7 P
! j% w) l4 U1 h7 s; |
航站、终点站:Terminal
; K T6 J4 K9 v' }) H0 @ i! m7 N' ~入境大厅:Arrival Lobby % [( V8 o, i' c r
出境大厅:Departure Lobby
; L6 T; d3 ?9 z登机门号码:Gate Number " D1 l$ N" h0 z" R( X1 U
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
6 u# ~7 [' d: V5 A( l# I% M机场税:Airport Tax
' t( M. k9 t2 ^6 W; V登机手续办理处:Check in Counter
# q+ y; \- t7 _1 h" j" { r1 |海关申报处:Customs Service Area
4 B, q4 }7 g5 h$ i& \' _/ G货币申报:Currency Declaration / R( R( K9 h9 _$ t3 n* Y
免税商品:Duty-Free Items 5 B" v" R* I. y* r
大号:large;中号:medium;小号:small 0 n$ J1 B3 j8 [, @* }$ U
纪念品:Souvenir
: \& w3 m' U+ R" _2 a行李:Baggage,Luggage
: \# J+ Y; j4 S( f4 t托运的行李:Checked baggage ' c+ Y2 j+ }7 N
行李领取处:Baggage claim area ! t0 a' T9 N) n8 u
随身行李:Carry-on baggage ) j; h9 r- V4 k% Y5 E0 i9 H+ y
行李牌:Baggage Tag
% M: d/ ]: z7 n) S行李推车:Luggage Cart
2 j- A. u$ Z$ x/ Q" ?- W2 o退税处:Tax-free refund " M% _9 R: \5 c
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
* Y4 o' D( v0 ~9 T1 Q! w7 c4 fW.C.=water closet,rest room ; i9 N4 a4 s5 S1 h& E
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
) S# a$ x1 @ O4 u) p) P; X! E女厕:Women's,Lady's
* |! G8 F( g7 Q# ~; @使用中:Occupied 0 S. X$ R: I7 \+ v1 m
空闲:Vacant 1 i* U: c- O8 K, W R
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
Y: z$ ?# z1 d; |8 U5 O8 w机内免税贩卖:In-Flight Sales _; Y! B* c& }& F4 ]/ b8 A& f
: `$ r9 T, a; L! L9 A
钱币兑换常用词汇
) [# z" g; v8 \5 L" C( Z) m3 U- Y9 f
外币兑换店:Currency Exchange Shop
' F& j: U4 _3 @/ X6 E- e6 A汇率:Exchange rate ) X5 P* ^/ l1 c# L& k
旅行支票:Traveler's check # s }/ D/ {" f& m
手续费:Commission 0 A( y* \3 w8 u
银行买入价:We buy(Bid) }9 i1 C$ E9 ~1 k+ V- d5 A# I( e; h5 U
银行卖出价:We sell(Ask)
7 @3 |- A' n% X- K& o7 b2 G6 w, J( Y) u' O1 Y0 w
酒店常用词汇
0 D, O; [) K, Z! v
5 l. m1 q J, p7 z% t1 a3 d z入住登记手续:Check-in
8 ^# o0 M i2 l7 u4 r客房服务:Room Service
# d) J0 `& ]: s; w" H4 }退房(时间):Check Out(Time)
: l8 {& e" m/ N# k' \前台:Front Desk,Reception 3 o: G `4 J8 }. k
酒店大堂:Lobby : w( g' K; u& n# c
咖啡馆:Coffee shop - T: G. C* \/ {# M+ m
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
2 Z. |8 D5 ], w& C5 Q# Y电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call . l0 J! b- `' u* _# L4 Z7 w1 k
' }* C$ J! E/ I" d6 j( E# b" j2 S7 u
日常用语 * ~, [8 I! Q4 M
1 L/ X3 O$ y9 r9 _" t! I- G8 M% H你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 3 ^2 ?9 Z# i, W) x5 z* ~/ N
) M5 k$ p1 i/ P% u5 y/ ?. S8 c请问你叫什么名字:May I have your name, please?
% h/ ~, q. d: Z$ v* R* n& m4 g8 J+ ^+ C
我可以试穿一下吗:May I try it on?
1 @3 X% h. F" \
& p* S: j% n2 W8 l多少钱:How much?
5 M0 Z. X6 s, E ]( N& z( d5 M4 i. q
请把菜单给我:Please show me the menu. " ] V7 r' T% T7 o
; p* _+ v3 C; W7 A
干杯:Cheers! Bottoms up!
) V; f8 A( C) P7 O3 J: {; f4 L4 p6 L$ ^+ x, K: ~
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?" ]# f; T* E: s. p: g; ]- P4 F
& r, k2 g8 i6 C' N9 w9 `你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? $ U, J/ C! c6 u% N; A" o
. t. A9 ~3 m3 Q2 v; s
非常感谢:Thank you very much.
_* z4 h {6 d4 ]+ {$ l0 H
. I# G9 e, E+ P+ q2 [: i: W不客气:You're welcome.
/ F) G$ ]8 O9 z% S5 t) D1 }1 \5 }: p2 u+ a
我就是忍不住:I just couldn't help it.
, B8 Q3 }7 [2 O1 n4 g+ f4 ^1 u. e4 u( H9 }$ |
让我们保持联系:Let's keep in touch.
4 f% `+ y$ _# c; ~ v1 H+ ~% ^* [3 i4 Q1 d D# ^$ H
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
* w# a4 G) c& B1 b
* c5 u; `! h8 o- }# N1 h我将会尽我最大努力:I'll do my best. ( I- A" S: p2 |6 L% u9 A( S
* \+ F+ d1 g9 e- b( i
请稍等一下:Wait a moment please.
( k3 I. U, ~* M( w2 x( j
/ ]# O i5 `$ a" u& a' A你先请:After you
: w& b" o' F$ A2 \' T' o
0 k. E$ Q6 F# u3 T我们该走了:We'd better be off. 6 D' }# B" j: y' y0 q7 X# N
4 W p, z( B# r! ^& O1 I% b$ }
我真要累死了:I'm really dead.
+ B, a' {( T# x) z
; K5 C7 g" {# m1 h- A( c真是那样吗:Is that so?
& g- {* d+ Y8 u/ l& u9 s
* ]- H, `3 Z J2 t我不确切知道:I don't know for sure. : i- K2 a3 u1 }4 m' f' y' F
1 T* A& S8 k+ j) P, c: n G, [太好了,太棒了:That's something.
u4 v; ~$ w( ]& e- f+ ~9 B8 R& m; T% v6 p& i: |
这主意真棒:Brilliant idea!
% s9 s- h) R2 q: [. l# g* K3 b" E$ @2 n( R; L
此话当真:Do you really mean it? $ o# f; z; ^1 R3 U( D, u' d
; i- E7 r( p* G3 W
你帮了大忙:You are a great help.
0 \* ?8 O V; ^, ^ `& a3 ^+ Y& T0 |6 H
我身无分文:I'm broke. - x, o% R- ?( J3 V) w, H+ E; v8 k. M: I
7 f3 X4 l, T, Q! h: `# g- x# F我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ' k3 _+ ^" H7 b ^- X, _
$ u; Z* K% E0 v
别跟我耍花招:Don't play games with me!
9 M/ D: k* d# d! x
: B0 _* n+ [+ Q, k看情况再说:That depends.
f; {& k2 w3 Q: c. S
* ~$ _8 Y# r: A! x9 O最全食物的英文翻译( e! }5 r* D( u2 ^
6 V) K$ S' h h! T {, o; c; P$ Z水果类(fruits):
8 i7 o+ ]( I5 ~& J. | u) ~
- W( c+ c" @* o火龙果 pitaya
) h2 `0 D- x5 ]* k0 L q西红柿 tomato 4 j- Q% X6 I, K) q. q" x6 T
菠萝 pineapple
% ?+ S, T5 r, C& A5 o西瓜watermelon
% Z% c+ F B; K" B6 C2 h4 T香蕉banana ' a8 M7 x1 m! A; f( ?3 O
柚子 shaddock (pomelo) ! I' w) B+ L- k! W
橙子orange
" w. g- A. y( j7 u" Z苹果apple
( [, c P1 W. K' z" B8 E/ ~柠檬lemon : o0 \# N H6 h3 T3 n
樱桃 cherry " E: {; H% n Q' b! j" _
桃子peach
& w; `# D, F' D梨 pear
- C' m `1 a r* S v0 [; }枣Chinese date
! [- l4 K6 C0 F! s$ P/ o(去核枣 pitted date ) & {! _9 |* D& l f6 F7 c
椰子coconut 4 t. ]- K' _) s, l+ T4 s1 m' e/ t, X
草莓 strawberry 8 I, |+ V, V; ^# o% t
树莓 raspberry
; t, S6 m% }; [/ J5 V& R3 @ V! _蓝莓 blueberry
) b, x' ?$ B0 C$ D黑莓 blackberry
`$ B' u" m; [# r葡萄 grape
5 D, ` L/ M. c/ B甘蔗 sugar cane
0 M; L; N* h B* O, t8 e1 Z芒果 mango . ^4 }: J% J9 S6 W# G2 Z5 D, [
木瓜 pawpaw或者papaya
( @& F2 X8 R7 A, t( {7 h杏子 apricot
1 u$ D% v! G1 h' L3 s油桃 nectarine $ Q. Q" |5 d f" R
柿子persimmon
! `( I2 T3 U) b* |' D石榴pomegranate
! d; E2 [2 c/ f8 C- B榴莲 jackfruit 8 R( u7 t0 k8 c/ t+ ]' R. D/ F1 p
槟榔果 areca nut
# U8 J1 L: u! _* h0 R* Z2 m(西班牙产苦橙)bitter orange
7 q/ V' V9 n- ?* h. w猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry " W3 L9 j( u3 z7 R f
金橘cumquat 3 A7 H9 p; l: D, f I! r: r
蟠桃 flat peach 3 d& A( J* v3 @
荔枝 litchi
3 a1 P1 E5 J, q z$ t/ F8 `青梅greengage 8 Y) _* U0 N4 W5 n' |) x
山楂果 haw : j& U3 _' p# [8 ]/ f, K/ l
水蜜桃honey peach 2 o+ s `2 e! G. m5 M
香瓜,甜瓜 musk melon % L2 N. T+ e9 G/ d% D
李子plum : F L: ?9 T2 s7 U
杨梅 waxberry red bayberry
3 }9 {4 [7 m- X0 x* O桂圆 longan
- V5 V+ {* w: X. w* ?4 C沙果 crab apple
: {6 g7 h' z: e( u杨桃starfruit 0 U/ F7 E% |( @" c5 N
枇杷 loquat
- z' e: e0 P' O, q, |& D柑橘 tangerine
3 f" `! Q) Y" U8 C* C莲雾wax-apple
! y! b. e( l5 N番石榴 guava
) k* Z. T. y3 ^2 [, Y' O+ C z& ?' C( F& ]
肉、蔬菜类:
" n2 _# _ H' D, N2 Z: Z4 H: p7 b" x4 M+ U9 _5 I8 J+ X1 W
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw * G+ Z% K% H5 J! g4 Q, D
甜玉米 Sweet corn
) u! ^9 T2 i. s9 k1 K6 k牛肉beef ; | \ W7 j% \+ S& }1 A X6 ~/ }
猪肉pork " q! f8 D; K, \8 x: c* |
羊肉 mutton 3 }3 m# r& ]0 B3 O$ A# O
羔羊肉lamb 6 E( h! S6 t) `! o+ T' W
鸡肉chicken g! k7 i* {* S
生菜 莴苣lettuce 3 \; Z! i2 K. S8 }% O, y
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)) H' O9 l4 P+ x7 f, C# E+ I% z
卷心菜 cabbage
( n0 r" m5 K$ h3 o5 I3 j0 a萝卜 radish
5 J# ?7 G8 A8 x9 ?* B2 d& A: J胡萝卜 carrot 2 q! y( H. Z8 \ h2 h/ R* m; h; f
韭菜leek " k: g9 k7 d* w1 n+ V
木耳 agarics
" S9 e9 Y: B5 Y/ w7 V豌豆 pea % R/ V" ]& ~& s
马铃薯(土豆) potato
! t/ I4 ]3 h$ t( W) }) z+ T黄瓜 cucumber + s, `" U( k" d6 d9 b
苦瓜 balsam pear
3 X4 a+ `* [1 U- o. C秋葵 okra % J: A: Z& }0 m3 V0 |" s. n
洋葱 onion
1 ?- J% [4 W8 z4 ]1 k9 j芹菜 celery
* q0 `* y5 ?0 P芹菜杆 celery sticks % _+ i% s) |" K+ y/ q: S& t' [( c
地瓜 sweet potato p- ?$ l$ B( ?2 n8 l2 H
蘑菇 mushroom ) o" q6 J0 M! S/ i8 ]
橄榄 olive 7 F( `3 E5 c" @2 a* ^. Z0 d
菠菜spinach . }+ f6 K5 H" `; S
冬瓜 (Chinese)wax gourd 2 ]% L, {' h a. q1 j/ y" V2 l
莲藕 lotus root 1 c& P- w1 Y( l9 ^9 N7 B; J: W3 O
紫菜 laver
4 r1 }4 Q2 C: }油菜 cole rape
6 x% Q; \% p# ^" I: D0 l8 j茄子 eggplant
6 I: q; W8 o$ J" n( y$ P2 K香菜 caraway ( I* Y% k- N; E' N9 I! x
枇杷loquat $ Y( O3 }# E3 q& H" u
青椒 green pepper
( ]8 J$ M# _* t: o5 U四季豆 青刀豆 garden bean
* R3 _- Z- R" D# _) K3 ^" Z银耳 silvery fungi
5 H* A3 r) f/ R" j/ B7 D
T" D9 ?0 @* `& ~, K腱子肉tendon
! }( _- b3 q. v" o1 U( K肘子 pork joint & P. _1 j3 a* E
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) / s" r6 }; G& H6 O2 f! M
鲤鱼carp ( j! ~+ H: n" L, q( V
咸猪肉bacon : t L3 T' i$ ^2 A- k/ J+ Q6 T- k
金针蘑 needle mushroom : m! l; Q' L) r1 o* s
扁豆 lentil
6 h3 |0 t$ e6 E3 W' o! U槟榔 areca . }- o: m% J1 {' {4 f4 x% a
牛蒡great burdock 7 y2 z: B& {3 P" g+ `+ ]* p
水萝卜 summer radish 4 Z0 S$ {" e% a" R# n& Z9 n! t! ?
竹笋 bamboo shoot 9 s3 U# |8 U' A( S3 J/ @1 S2 x3 Y8 e/ g L
艾蒿Chinese mugwort ! X. }# Y) o1 @5 h$ S1 p8 ^
绿豆mung bean
& ~ V/ h/ z2 T4 x9 [毛豆green soy bean
, f% k* J6 `; o9 x' n3 h( k瘦肉 lean meat
' f3 N) H% z: p肥肉speck
L$ C- y2 e( P8 N- \ G黄花菜 day lily (day lily bud)
+ p! I" U H# @( N豆芽菜 bean sprout
4 ^+ y! q& {* U: @/ V; v丝瓜 towel gourd ' k) U4 b; {: x; { R! H7 s
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
0 x+ E Y9 [: T% s& [% n# D$ ^2 A. U0 I
海鲜类(sea food):- i5 t; D5 b# m- w
4 S Y* ~, b5 I! T5 C
虾仁 Peeled Prawns . c0 F; l8 V/ R8 U* k
龙虾 lobster ' w" _, u- E N6 ]) I7 g# W
小龙虾 crayfish(退缩者) 8 O4 c6 _5 |; }* ~8 n. r, `
蟹 crab
/ O, o5 ~8 [$ w' e9 J" q蟹足crab claws 8 R, t) g8 U0 w7 G7 O
小虾(虾米) shrimp
6 H8 @1 V- K* o3 d' a& {对虾、大虾 prawn 7 C% W) m$ _. Y! I2 |0 u I7 S
(烤)鱿鱼(toast)squid
0 Z2 z( h/ h. ]! {# i海参 sea cucumber $ Z1 E7 r; U7 F5 e0 d
扇贝 scallop `" ?# g2 _8 g9 {6 h4 |
鲍鱼 sea-ear abalone 1 a! Y0 q8 V9 }6 d
小贝肉cockles
6 r4 z! _" [: |8 K牡蛎oyster
9 R% M/ b: d. y+ d0 x6 n/ w鱼鳞scale + z" K+ `! G4 q# v; u
海蜇jellyfish
3 j6 K$ v, d& c0 R鳖 海龟turtle
: P! |& k8 U+ B! {$ p5 A蚬 蛤 clam
: S. |& r+ V/ u3 D( S鲅鱼 culter
- h: D( F4 b. H5 o8 p) W5 F鲳鱼 butterfish 9 [- W7 p$ W' J
虾籽 shrimp egg
) V, e3 f. o6 w' S/ s0 n鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp - |* i" x& @& P4 N* j
黄花鱼 yellow croaker
, c% K$ d" f) w" E& X8 I& D- `& o" V [6 R
调料类(seasonings):
9 k) f# J: N/ `6 V
) y% E- Z! S4 O2 `4 I) G0 }醋 vinegar
6 R& O C" q2 W酱油 soy 1 K" v7 X+ x# Y4 g4 s- }
盐 salt & }2 j: x2 t) I& K) i; m# S7 |, b' E
加碘盐 iodized salt
/ M$ v: s8 w+ D7 o糖 sugar
: p( ^, I; E8 b" K' @3 V4 e白糖 refined sugar 0 K$ }1 k% W- w" o0 v
酱 soy sauce " |# [; ]* I; F0 y/ K
沙拉 salad
$ i) Z U8 X$ g3 e辣椒 hot(red)pepper
6 m# m. Y4 X, g/ ^3 H" _胡椒 (black)pepper * {* }- U/ J6 c, E; ~
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
" L/ `( j9 M% U/ l9 v( }6 h色拉油salad oil 1 S! }& ^2 D: [$ y
调料 fixing sauce seasoning " @: ~# E4 q* [ A( r
砂糖 granulated sugar # X- q' v2 x% o! P8 R
红糖 brown sugar / w( ]+ V2 v6 O ~
冰糖 Rock Sugar
5 W$ t# u" l& E芝麻 Sesame
9 j4 T+ ~0 P0 T; ~0 s, g- x芝麻酱 Sesame paste
/ ~# X) H4 Z/ W% k3 z芝麻油 Sesame oil l& l5 q# D# f4 f) t+ u& o
咖喱粉curry
9 { [0 j7 \7 c! P, a7 K番茄酱(汁) ketchup redeye . ^8 z0 [2 K3 }8 ~) R- n ~% g
辣根horseradish & D3 P* X0 z6 d9 p7 C/ f
葱 shallot (Spring onions)
7 x* s, k0 j+ w姜 ginger
0 b: a+ C; t; b, L c9 n" F! J蒜 garlic 8 ~8 x8 K. n1 I
料酒 cooking wine
' [* z2 |' a) B l蚝油oyster sauce
: N$ ^& p& U6 x1 N# y枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
?; j! X% q0 H* ?4 p1 L八角aniseed " f; a' f# Z5 e4 d7 P; q
酵母粉yeast barm Yellow pepper
: F! k# \0 \% B黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料). u$ U9 @; Q0 ~; q
黄油 butter 2 P ?( S! v- H9 p R
香草精 vanilla extract(甜点必备)
( }- @( y) u- q( [面粉 flour 1 B" Y: i" S* E, W" C) _! u) c# c0 H
0 z3 U5 `# Q5 n) ~主食类(staple food):6 {! y. \) O) d) o( w$ K4 i
8 a8 b" |6 Z$ k8 X三文治 sandwich 9 T+ u* ]3 t0 b. I, n0 |# s/ }5 Y) u
米饭rice
* J- b& m' Q" D" d) Z粥 congee (rice soup)
* P* y! Q0 l% K( v$ V ?汤 soup
8 C z8 v% v) K饺子dumpling ; p: Y. t- \8 n7 h; b
面条 noodle
9 Z* W* n" z F1 d+ Z1 s+ i, e比萨饼 pizza
6 d3 Z' I1 j, J. B/ u, c方便面 instant noodle
- X1 a: D3 o a# {5 ~香肠 sausage c, J- {' M Z4 T% E7 w' k
面包 bread % \ {# n+ Z# U0 D$ }
黄油 (白塔油)butter 4 E3 N: }$ \: v
茶叶蛋 Tea eggs
7 b0 y/ J# a6 ^* w2 [油菜 rape . M. M+ a$ l0 N+ y
饼干 cookies
8 f6 [: U; M! c2 G咸菜(泡菜)pickle ) Y: _/ n& S$ b: Q# a6 v6 ~4 d' w
馒头 steamed bread
1 b* _# I, T7 }+ ]* j0 [3 t7 R饼(蛋糕)cake
( J3 A& @5 y- A4 K- ?# I$ v s汉堡 hamburger
; v6 I/ J! P& f& X火腿ham 6 \2 s9 ^+ ?+ k7 G" Y
奶酪 cheese
8 ?8 Z, |/ z5 p2 W馄饨皮 wonton skin & N/ O) o9 l! |6 A, j$ ]
高筋面粉 Strong flour % P/ |. o3 C: }. `
小麦wheat
& Z( w O, N4 S# d F, w9 \大麦barley ; O6 C3 N9 C+ P. B5 y2 s5 H
青稞highland barley
0 s M7 ^: v& U高粱broomcorn (kaoliang )
5 _; D9 v% t3 ?春卷Spring rolls
o" G! z9 q/ t) [- O7 k( G芋头 Taro ! g' ^( W4 q, U
山药yam
; Z- ]: _+ e( s鱼翅 shark fin
; K, c/ z8 v9 m- `9 s B5 R: t黄花 daylily
9 E# m( j& G; q% Z8 u W松花蛋 皮蛋preserved eggs
p) A9 I& M; @2 t: ] \肉馅饼minced pie
4 N! l2 J* }6 h糙米 Brown rice
' N) c2 u _. N: f4 A; \+ X玉米 corn 6 Q6 _8 j2 ^6 @) k
馅儿 stuffing
: } _- W! A2 i" X: ]开胃菜 appetizer
) K% d6 ^/ m' f# j: j ?面粉 flour
3 A( Y$ Y& u8 s/ @燕麦 oat b" Y% @0 R0 Z R9 P2 i8 D
白薯 甘薯 sweet potato; w* u! E2 t. O. d Q' e3 O
牛排 steak : m- J7 p- j6 y4 Y E
里脊肉 fillet
) U/ S2 Y; l; i; S凉粉 bean jelly 1 ], f5 M8 t, \: J6 w: g) z8 p
糯米 江米 sticky rice 2 ?. L9 p: \4 k& W
燕窝 bird's nest
3 g7 u x! C- D& t粟 Chinese corn
, F$ _$ H" t" g' Q" _, p/ o肉丸子 meat balls 9 W2 @$ \5 u& u
枳橙citrange 6 n0 ~' A! h* H7 A7 N6 k
: `. K$ H5 f! Z" ?* o
点心(中式)dim sum 6 ?) |5 A5 o W9 l# c' z
& A8 v: h7 f/ V3 f淀粉starch
, G+ Y2 ?& C/ b% }5 p蛋挞 egg tart$ I7 t4 y! E C5 ]
(dry fruits)4 h" Y' h) |8 w1 C& C( q- S
: i) O$ w* I1 O' \$ ^* _ z7 n' G干果类 :2 s+ t6 X) y' r+ |& s( R. r/ ~8 o
5 r+ D ]! |0 Q
腰果 Cashew nuts
& x0 V: ^8 B6 G! \8 J0 r花生 peanut 4 l& {8 l; o% A5 |7 U4 e/ }4 Z
无花果fig ! V; B9 R! F7 \* h v9 A, |4 J/ O, V
榛子filbert hazel
# f; l5 K/ g0 }9 t栗子chestnut ) `. N) J5 q+ Z* E9 W
核桃 walnut
- o0 O, {5 F6 J9 s/ p杏仁almond 7 q9 }8 z. |. a
果脯 preserved fruit & n6 F" A( u5 `1 u# W, {8 W& Z2 ^; |
芋头taro 4 N! U! _7 I5 l5 g8 e
葡萄干raisin cordial " Z3 e+ \! y' ~! s, X
开心果 pistachion
- j7 }2 b5 t( O6 C4 P巴西果 brazil nut # [$ R4 q% W* _9 X7 j
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
+ l# c# M! {+ T+ R c; U7 G k, r! m9 T- h0 _
酒水类(beverage):
. {. }' Z+ P9 T' a7 h* e* Y' K/ R9 U& q2 B$ S/ }
红酒 red wine : p( M# k6 n, _+ ^) O1 D0 Q
白酒 white wine Y w7 J, e( W* d; u
白兰地 brandy
/ H7 l/ r/ m: K, E) l& o. J葡萄酒 sherry , l( Q8 T. T; T7 w. r, `9 [
汽水(软饮料) soda ' x. h. {, Y& o) j3 b
(盐)汽水sparkling water + W* N4 t+ i! {
果汁juice
K9 q) c h" l1 V2 P3 ]冰棒 Ice-lolly
. ?* A5 ^4 K$ F( M4 f7 \- O5 ~3 R啤酒beer / \1 G: W% R* M; F
酸奶 yoghurt
: E! w' ?* \/ _; z! O/ D* Y伏特加酒vodka
' @, s9 g2 c3 R+ b. F鸡尾酒cocktail
/ p7 b$ `5 N+ w G2 J1 O豆奶 soy milk 7 H3 o% ~3 [4 {2 x. n
豆浆soybean milk
0 S, m! z- M2 e* l" h6 Y* Q七喜 7 UP
# W d- ~& ]. m0 D& g麒麟(日本啤酒kirin)
. B) `; s4 \* t1 v; V凉开水 cold boiled water & r& y q: R( D& y: Z
汉斯啤酒 Hans beer
9 _# Z. d6 e% f) R5 P* E浓缩果汁 concentrated juice ( Z/ z0 J6 N8 }, u! _7 S
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
# ~3 \$ \$ n' V; P3 N札幌(日本啤酒)Sapporo
2 [9 T1 P% F; a# y, W爱尔啤酒(美国)ale ) C, }/ z r& ?+ K0 ^0 s% E
A级牛奶 grand A milk % |; o2 r1 z0 k/ Y6 f: t M7 f
班图酒bantu beer 9 N/ x$ o9 [2 p. v# L- @
半干雪利 dry sark
0 D2 i) o: i- J. S& j参水牛奶 blue milk
4 @2 q* w( Z% O- C! z日本粗茶 bancha
4 [. p3 u, `% a1 D2 T生啤酒 draft beer 7 Q2 i' E6 z& u7 |
白啤酒 white beer- ]1 N9 t4 j7 M, ]9 ~
<苏格兰>大麦酒barley-bree
0 }( D$ m0 T% N2 W咖啡伴侣coffee mate/ p( b) S7 }* {( |1 b! G
0 k5 A& V6 n$ V* p6 T8 G( c S零食类(snack):' i; l# { L. `5 G
, @ U [% K# z: D- w8 E% O
mint 薄荷糖
( L5 `/ H2 V/ @- V/ A$ @" mcracker饼干, * P$ }+ Y5 N2 d
biscuit饼干, 3 O/ S& Z2 d+ L4 ?8 s, _. S3 a
棒棒糖bonbon
& g0 P9 ?' U6 o4 E7 Z2 N8 ^* ^茶tea
1 T/ J" R3 y! r9 Z9 M(沏茶 make the tea) 1 D" S( w. s" n' {- H" k
话梅prune candied plum ' M! f/ I% O: e$ M: ~, R8 s5 Y @7 P
锅巴 rice crust
" A0 a6 i1 @7 L* s" e* K, e瓜子 melon seed 9 e) q* W' q3 H# H
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ; O& L( K$ t8 U# O* F, y# e# L4 T
冰淇凌ice cream ( S6 K! K4 @7 w _; m: w
防腐剂preservative 1 I( B; r; G$ K: r" t/ B) c8 Y6 L
圣代冰淇淋 sundae ; s$ W ~ R- Y! }
巧克力豆 marble chocolate barley
9 |2 u9 f: k) \6 `布丁pudding6 `1 P$ ^# x& X# c8 m% U
# {5 ?) O: H6 w, C. b' }5 q
与食品有关的词语(some words about food):
$ o' i, J" _, ]7 r) G" H) K2 G! u4 j( l8 i [ y1 L
炸 fired
9 R! Y% C. X: F4 w# L- [$ U& L炝 quick boiled 6 E6 {6 H' L$ {6 O# [* D: |
烩 braise
4 X, A# n1 p' X, Y(烩牛舌 braised ox tongue) 6 @* M/ |, l/ a4 ?: B( h* I0 V
烤 roast
$ u% f9 C2 Y S9 W8 X6 T4 d饱嗝 burp
0 u8 G% Q4 H2 I: _* V9 r饱了 饱的 full stuffed 6 c$ |, P% ]. n& C* t
解渴quench thirst % h8 F, B# t c
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
" M; T% Y' B2 W G1 Q* P( Y% r5 Rexpiration date 产品有效期 3 d- a1 `+ R7 [# \* p! |& X$ Q9 T
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )" M6 V+ i! E9 T9 \' C8 s
6 }( A$ D. h% o! o' G7 |) l1 u% Y- t! t补充的中式西式食物
# {( A2 b3 y& _: X& s
{8 d6 r7 L" y! f# `1 I- q- E2 x4 p中式早點:
$ L1 q5 _1 b4 K9 u2 [& `& D# U2 N; k8 d* i1 d" G* ~
烧饼 Clay oven rolls
1 }! M7 @6 r- v" J油条 Fried bread stick
$ S9 w# t0 A. Q4 m韭菜盒 Fried leek dumplings # b8 O5 p' D6 X& q% I+ n6 x" u
水饺Boiled dumplings - ?4 y' u0 z7 q3 U
蒸饺 Steamed dumplings
0 u! s4 l7 R% ]! V馒头 Steamed buns
3 A! }5 t% I" X/ w' i# N+ J割包 Steamed sandwich / d* O3 n* s( s" z8 E
饭团 Rice and vegetable roll
# a a- Y- k0 P: }5 R蛋饼 Egg cakes
2 Q) S/ _& N* K! b& l皮蛋 100-year egg % N9 T- Q# \ ~; ^
咸鸭蛋 Salted duck egg
5 M% v1 J/ ~* l) D豆浆 Soybean milk & T( e5 k6 u& D+ d( E4 E. W
* f2 ]" W% [) _6 F饭 类:
$ O, \. b' N: f$ h4 o+ I; a: e/ d' ^* |5 }3 P0 k7 T* y. X# o1 b
稀饭 Rice porridge ! R6 C, v% H0 P2 z9 U6 Q
白饭 Plain white rice
/ b& ?5 B$ s7 t4 h8 E油饭 Glutinous oil rice
0 R/ v3 C! e( v8 X; o. w- [糯米饭 Glutinous rice
~5 \* ^( ~ r4 ^, v, @卤肉饭 Braised pork rice
: H+ B ]0 s. W; o! |蛋炒饭 Fried rice with egg , Q4 }' l) r- s7 k- Q+ I
地瓜粥 Sweet potato congee) F+ B; e9 k" A: y
4 e9 b/ z N: I" v) f
面 类: ' n# N+ y- f! Y7 V0 W/ {
0 f0 {& i: V. E5 |9 G9 J
馄饨面 Wonton & noodles
) n: e4 x a- S b刀削面 Sliced noodles 8 H% W" B4 L1 W r) B/ h2 s
麻辣面Spicy hot noodles ; F- Q; s. s! v# X8 H9 O! U
麻酱面 Sesame paste noodles
3 E* k8 F* u! q L" |, \鴨肉面 Duck with noodles 0 D6 A A6 s3 m/ w( G
鱔魚面 Eel noodles
4 T" Z' i* _: U( K. b乌龙面 Seafood noodles 6 d7 v, a; L+ g3 k' \3 P9 `# n
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
2 Y/ r+ N' W2 V牡蛎细面 Oyster thin noodles
3 z8 M, c, T# | d A% v: [; I板条 Flat noodles
1 ^% v; m/ `+ ?6 p7 i% {! @7 f8 E米粉 Rice noodles
4 `2 q R' i* |炒米粉 Fried rice noodles
. q: t5 ^ |* _
; n- g& j$ @8 ^汤 类: 6 W4 v9 C1 E$ ?1 I5 P4 C
$ m$ p8 W/ R q1 N: m6 }鱼丸汤 Fish ball soup
5 v4 F/ S9 t1 j: r. Y z: y- a& u8 T+ }& ?貢丸汤 Meat ball soup - z( i' N g4 {1 g
蛋花汤 Egg & vegetable soup 5 h: A5 n/ s6 r7 }! N2 E
蛤蜊汤 Clams soup
/ b0 n+ i3 ]4 F牡蛎汤 Oyster soup : x/ n* ~4 b0 f& H7 l$ U. l0 }
紫菜汤 Seaweed soup 2 X5 a0 b! ?8 X/ {# X- Z
酸辣汤 Sweet & sour soup . t) M1 C, a: n9 C k
馄饨汤 Wonton soup 3 D' C. j- ]4 F) `
猪肠汤 Pork intestine soup * P" G/ g- Z: k M9 G/ f/ Y
肉羹汤 Pork thick soup . @9 r3 p! Z7 _+ c+ A* U0 o: R k' M
鱿鱼汤 Squid soup 7 [: }6 }; r6 m2 s- N
花枝羹 Squid thick soup 1 `% b4 x: M) v- _" q; ~
, d3 ^$ f4 R& c
中餐:
]; p2 d8 \, L7 Y9 f4 k# }# _! u/ Z- T
bear's paw 熊掌 & o8 J: G3 ~ \4 m" R
of deer 鹿脯
7 h/ m0 _( @' G6 c3 p4 {beche-de-mer sea cucumber 海参
8 U8 N, G; F/ O; gsea sturgeon 海鳝 - F* V0 W3 A2 j7 Y, A* a+ v. g% j
salted jelly fish 海蜇皮
i0 C2 Y5 R4 n2 J- p7 \* T$ _kelp,seaweed 海带
6 h7 |' m. u% H; mabalone鲍鱼
1 P9 R! f O2 Fshark fin鱼翅
( j" B f- S# Vscallops干贝
4 s- }6 k' F4 F8 blobster龙虾 ' i6 C* ?; [2 v s
bird's nest 燕窝
: x5 I8 }( s# }: J: m+ xroast suckling pig 考乳猪
- @) n% L# N6 J# X) O) D( gpig's knuckle 猪脚 + A2 I) R2 V/ O$ S$ J
boiled salted duck 盐水鸭 * E' F: i v9 w: V/ K6 |7 T4 m
preserved meat 腊肉 ; }* j! C h( P+ I
barbecued pork 叉烧
1 l! n0 w+ r( K* p0 e7 @% r$ \# Esausage 香肠
: g+ Y( _% ~6 g" F! _6 bfried pork flakes 肉松 " K4 Q+ n3 Z5 x$ r9 w
BAR-B-Q 烤肉
. G1 v. r' I+ R. U: i; o" a
4 S' n% c: N# d% h# Tmeat diet 荤菜 ! Z+ _1 N- p2 a- t
vegetables 素菜 9 c# n- b; {, g5 R0 K: y0 W# O" b s. e& P
meat broth 肉羹
' u5 m' W6 |) r. E1 Z U, {! F
$ `! K3 @$ T. M4 `$ slocal dish 地方菜 & `5 C! @0 o* d
Cantonese cuisine 广东菜 : \5 X( k* `( Y6 x6 F5 n: |
set meal 客饭 : S: k( H/ ~ v0 G e% t. F
curry rice 咖喱饭
J2 j C# K% k% B" cfried rice 炒饭
( {& m' d9 v0 S3 `& o- I# {$ B& fplain rice 白饭
0 B! Z! E. }4 m# g0 c5 N9 Ncrispy rice 锅巴 * z4 }) l) X! G) z
gruel, soft rice , porridge 粥 ) T, P& p+ W& [+ W) i
—noodles with gravy 打卤面 : y( m3 U# S8 l9 }3 X6 u7 ]
plain noodle 阳春面
+ X3 N$ Z t) u P8 w* rcasserole 砂锅 . S' ]1 {* i" c9 u9 @8 ]
chafing dish,fire pot火锅 - f" D# f* r3 ~! e8 E3 K
meat bun肉包子& n- C. J8 g' ~4 }) t& J, z
shao-mai烧麦# |& K" U9 v( h' l' h
preserved bean curd 腐乳
5 p- k! E( E5 R: mbean curd豆腐
4 n e% }6 r: X1 \fermented blank bean 豆豉
1 Z, U6 S( M- d2 y6 ~0 Q0 g/ Zpickled cucumbers 酱瓜 7 i0 h% I4 h7 R" h+ x6 e0 L9 I6 {
preserved egg 皮蛋 + q( R) p! b+ A; E/ K; \
salted duck egg 咸鸭蛋 , e' n) T: @* T) X Z& o) Y
dried turnip 萝卜干 0 B: H6 ?8 p! \0 I# b% W+ ], c
/ Q: V! {0 |0 }$ J0 H
西餐与日本料理:
8 t7 z: s, h* z4 D! P" |, h- h* O5 S
menu 菜单
: s4 p/ Z4 Z2 X$ l$ \( ^, \5 O) L8 U5 L2 wFrench cuisine法国菜
" R9 A/ V$ Y% f3 A0 t# Qtoday's special 今日特餐
. j6 ^* e. J) o5 C- z" vchef's special 主厨特餐
5 t c, C* ?6 f% R) r7 Tbuffet 自助餐
3 b) q4 j$ a1 N7 E) R& wfast food 快餐 # n$ o. S+ E% _: O- Y A0 h2 {
specialty 招牌菜
3 O0 U4 F. a( |- u5 s4 ^4 [0 ~" Fcontinental cuisine 欧式西餐
d1 K t% U% G; Oaperitif 饭前酒
. o- j. x! s5 r& T i7 X8 z/ f8 B# [1 D& a
dim sum 点心
6 n1 U N) O; H+ J) |7 _French fires炸薯条
2 V+ {% e: e$ w) T, Obaked potato烘马铃薯
5 T# R" s2 e1 g0 ?' Gmashed potatoes马铃薯泥
9 u7 l& v. A0 ]2 t& ?9 Iomelette 简蛋卷
% w9 z1 }% L3 ` Y8 f. w# ]( a+ ypudding 布丁 ! Z/ a$ _' C1 L( ]( S5 w
pastries 甜点
, W- @7 O7 K& V! M2 o! p6 ~& xpickled vegetables 泡菜 * }$ y2 }, B* \: e0 Y8 g
kimchi 韩国泡菜 8 F4 ]$ M; M) L2 }5 E
crab meat 蟹肉
1 v2 o( O3 W& O1 {8 k6 F V7 x9 Xprawn 明虾
8 a5 k8 e) o p% Mconch 海螺
: m7 i4 i! F, x, U. {escargots 田螺* Q0 p2 q( y. e. [
braised beef 炖牛肉 1 q0 x: \0 j$ n2 c
bacon 熏肉 $ L8 B4 A* h1 B
poached egg 荷包蛋
5 X" t8 z! G; C+ y0 C. V( Tsunny side up 煎一面荷包蛋 . L" _% p _. Z+ ]- n" y
over 煎两面荷包蛋 2 ` G+ s5 e# z5 ^. b6 K) g* y
fried egg 煎蛋
) w1 B* b* x6 }1 c. ~* v: ~over easy 煎半熟蛋
* D1 [' Y) f6 n( M% P1 kover hard 煎全熟蛋
" i, B* O5 e! a9 p, y( Nscramble eggs 炒蛋
9 h# h* U4 B. ?# P' q5 b8 \boiled egg 煮蛋 |
|